Hai cercato la traduzione di vacuum domicilium da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

vacuum domicilium

Francese

Ultimo aggiornamento 2024-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vacuum

Francese

vide

Ultimo aggiornamento 2013-08-03
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

aera vacuum

Francese

l'air vide

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

domicilium romæ,

Francese

de domicile à rome,

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

nequaquam vacuum

Francese

le vide n'existe pas

Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verticem vacuum,

Francese

sa tête vide,

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

petant aliud domicilium,

Francese

profanationr,

Ultimo aggiornamento 2013-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonymous

Latino

am nom habuit domicilium romae

Francese

français

Ultimo aggiornamento 2021-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

datur vacuum in rerum natura

Francese

Ultimo aggiornamento 2024-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ex hac parrochia akodessewa qui quid domicilium habet

Francese

de cette paroisse

Ultimo aggiornamento 2021-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quem libertate donaveris nequaquam vacuum abire patieri

Francese

et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam dei recipiati

Francese

puisque nous travaillons avec dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de dieu en vain.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

involutae sunt semitae gressuum eorum ambulabunt in vacuum et peribun

Francese

les caravanes se détournent de leur chemin, s`enfoncent dans le désert, et périssent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihil

Francese

il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui domicilium habebat in monumentis et neque catenis iam quisquam eum poterat ligar

Francese

cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ubi non sunt boves praesepe vacuum est ubi autem plurimae segetes ibi manifesta fortitudo bovi

Francese

s`il n`y a pas de boeufs, la crèche est vide; c`est à la vigueur des boeufs qu`on doit l`abondance des revenus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verbum vitae continentes ad gloriam meam in die christi quia non in vacuum cucurri neque in vacuum laborav

Francese

portant la parole de vie; et je pourrai me glorifier, au jour de christ, de n`avoir pas couru en vain ni travaillé en vain.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sic erit verbum meum quod egredietur de ore meo non revertetur ad me vacuum sed faciet quaecumque volui et prosperabitur in his ad quae misi illu

Francese

ainsi en est-il de ma parole, qui sort de ma bouche: elle ne retourne point à moi sans effet, sans avoir exécuté ma volonté et accompli mes desseins.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse

Francese

et ce fut d`après une révélation que j`y montai. je leur exposai l`Évangile que je prêche parmi les païens, je l`exposai en particulier à ceux qui sont les plus considérés, afin de ne pas courir ou avoir couru en vain.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,100,446 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK