Hai cercato la traduzione di vim da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

vim

Francese

force

Ultimo aggiornamento 2013-01-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

per vim link

Francese

desserrer

Ultimo aggiornamento 2021-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vim hostium :

Francese

la violence des ennemis :

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

intendere vim rei

Francese

concentrer ses efforts sur une chose

Ultimo aggiornamento 2011-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

contra tuam vim ?

Francese

contre ta violence ?

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vim promovet insitam

Francese

the inbred

Ultimo aggiornamento 2018-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vim leonis insani.

Francese

la violence du lion furieux.

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

neque pertimesces vim?

Francese

ni tu ne redouteras sa puissance?

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per vim link to discoperiet

Francese

desserrer

Ultimo aggiornamento 2021-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si conentur facere vim.

Francese

s'ils essayaient de faire violence.

Ultimo aggiornamento 2010-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid manet in vim legis

Francese

il reste sur la force

Ultimo aggiornamento 2019-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

malvit lenitatem quam vim adhibere

Francese

ingeniosus

Ultimo aggiornamento 2013-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vim fecerunt depraedantes pupillos et vulgum pauperem spoliaverun

Francese

on arrache l`orphelin à la mamelle, on prend des gages sur le pauvre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudice

Francese

voici, je crie à la violence, et nul ne répond; j`implore justice, et point de justice!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul

Francese

lorsque paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la foule;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

usquequo domine clamabo et non exaudies vociferabor ad te vim patiens et non salvabi

Francese

jusqu`à quand, ô Éternel?... j`ai crié, et tu n`écoutes pas! j`ai crié vers toi à la violence, et tu ne secours pas!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

Francese

depuis le temps de jean baptiste jusqu`à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s`en s`emparent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

septem boves pulchrae et septem spicae plenae septem ubertatis anni sunt eandemque vim somnii conprehendun

Francese

les sept vaches belles sont sept années: et les sept épis beaux sont sept années: c`est un seul songe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sicut pullus hirundinis sic clamabo meditabor ut columba adtenuati sunt oculi mei suspicientes in excelsum domine vim patior sponde pro m

Francese

je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, je gémissais comme la colombe; mes yeux s`élevaient languissants vers le ciel: o Éternel! je suis dans l`angoisse, secours-moi!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente

Francese

les hommes d`Éphraïm dirent à gédéon: que signifie cette manière d`agir envers nous? pourquoi ne pas nous avoir appelés, quand tu es allé combattre madian? et ils eurent avec lui une violente querelle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,768,055,969 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK