Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at illi dixerunt ubi vis paremu
彼らは言った、「どこに準備をしたらよいのですか」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at illi iterum clamaverunt crucifige eu
彼らは、また叫んだ、「十字架につけよ」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu
しかし彼らは、わめきたてて「十字架につけよ、彼を十字架につけよ」と言いつづけた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ille negavit eum dicens mulier non novi illu
ペテロはそれを打ち消して、「わたしはその人を知らない」と言った。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose
イエスは答えて言われた、「モーセはあなたがたになんと命じたか」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at illi obtulerunt ei partem piscis assi et favum melli
彼らが焼いた魚の一きれをさしあげると、
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at vero mesraim genuit ludim et anamim et laabim nepthui
ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho
そこでバラムはまたこの託宣を述べた。「バラクよ、立って聞け、チッポルの子よ、わたしに耳を傾けよ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici
ピラトはイエスに尋ねた、「あなたがユダヤ人の王であるか」。イエスは、「そのとおりである」とお答えになった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
イエスは彼らの心の思いを見抜き、ひとりの幼な子を取りあげて自分のそばに立たせ、彼らに言われた、
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondens simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicast
シモンが答えて言った、「多くゆるしてもらったほうだと思います」。イエスが言われた、「あなたの判断は正しい」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi taceban
人々にむかって、「安息日に善を行うのと悪を行うのと、命を救うのと殺すのと、どちらがよいか」と言われた。彼らは黙っていた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: