Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco
and he said unto him, what is thy name? and he said, jacob.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia praeceptum israhel est et iudicium dei iaco
thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nuntiatum est laban die tertio quod fugeret iaco
and it was told laban on the third day that jacob was fled.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
legem praecepit nobis moses hereditatem multitudinis iaco
moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of jacob.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egresso autem emor patre sychem ut loqueretur ad iaco
and hamor the father of shechem went out unto jacob to commune with him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
exaudiat te dominus in die tribulationis protegat te nomen dei iaco
day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui invenit gratiam ante deum et petiit ut inveniret tabernaculum deo iaco
who found favour before god, and desired to find a tabernacle for the god of jacob.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isaac amabat esau eo quod de venationibus illius vesceretur et rebecca diligebat iaco
and isaac loved esau, because he did eat of his venison: but rebekah loved jacob.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viditque in somnis dicentem sibi dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra iaco
and god came to laban the syrian in a dream by night, and said unto him, take heed that thou speak not to jacob either good or bad.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prope facite iudicium vestrum dicit dominus adferte si quid forte habetis dixit rex iaco
produce your cause, saith the lord; bring forth your strong reasons, saith the king of jacob.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sic omnis israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex sion qui eripiat avertet impietates ab iaco
and so all israel shall be saved: as it is written, there shall come out of sion the deliverer, and shall turn away ungodliness from jacob:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco
i have loved you, saith the lord. yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacob's brother? saith the lord: yet i loved jacob,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de mortuis autem quod resurgant non legistis in libro mosi super rubum quomodo dixerit illi deus inquiens ego sum deus abraham et deus isaac et deus iaco
and as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of moses, how in the bush god spake unto him, saying, i am the god of abraham, and the god of isaac, and the god of jacob?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prope est ut veniat tempus eius et dies eius non elongabuntur miserebitur enim dominus iacob et eliget adhuc de israhel et requiescere eos faciet super humum suam adiungetur advena ad eos et adherebit domui iaco
for the lord will have mercy on jacob, and will yet choose israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of jacob.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neque enim propter iustitias tuas et aequitatem cordis tui ingredieris ut possideas terras eorum sed quia illae egerunt impie te introeunte deletae sunt et ut conpleret verbum suum dominus quod sub iuramento pollicitus est patribus tuis abraham isaac et iaco
not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the lord thy god doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the lord sware unto thy fathers, abraham, isaac, and jacob.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: