Hai cercato la traduzione di at ille egressus coepit da Latino a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Italian

Informazioni

Latin

at ille egressus coepit

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

Latino

indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu

Italiano

egli si arrabbiò, e non voleva entrare. il padre allora uscì a pregarlo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undiqu

Italiano

ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu

Italiano

ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Italiano

ed egli disse: «io credo, signore!». e gli si prostrò innanzi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dici

Italiano

ed egli negò davanti a tutti: «non capisco che cosa tu voglia dire»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei

Italiano

ed egli si volse verso di loro, aspettandosi di ricevere qualche cosa

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

Italiano

«che vuoi che io faccia per te?». egli rispose: «signore, che io riabbia la vista»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho

Italiano

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: porgimi orecchio, figlio di zippor

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici

Italiano

allora pilato prese a interrogarlo: «sei tu il re dei giudei?». ed egli rispose: «tu lo dici»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille ait adferte mihi vas novum et mittite in illud sal qui cum adtulissen

Italiano

ed egli disse: «prendetemi una pentola nuova e mettetevi del sale». gliela portarono

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille dixit eis non legistis quid fecerit david quando esuriit et qui cum eo eran

Italiano

ed egli rispose: «non avete letto quello che fece davide quando ebbe fame insieme ai suoi compagni

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ait patri suo caput meum caput meum at ille dixit puero tolle et duc eum ad matrem sua

Italiano

egli disse al padre: «la mia testa, la mia testa!». il padre ordinò a un servo: «portalo dalla mamma»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi

Italiano

ma egli negò: «non so e non capisco quello che vuoi dire». uscì quindi fuori del cortile e il gallo cantò

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor

Italiano

ma quegli rispose: padrone, lascialo ancora quest'anno finché io gli zappi attorno e vi metta il concim

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque dominus decipies et praevalebis egredere et fac it

Italiano

rispose: andrò e diventerò uno spirito di menzogna sulla bocca di tutti i suoi profeti. quegli disse: lo ingannerai; certo riuscirai; và e fà così

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille respondens dixit eis bene prophetavit esaias de vobis hypocritis sicut scriptum est populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m

Italiano

ed egli rispose loro: «bene ha profetato isaia di voi, ipocriti, come sta scritto: ma il suo cuore è lontano da me

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

itaque cum vidissent principes equitatus iosaphat dixerunt rex israhel iste est et circumdederunt eum dimicantes at ille clamavit ad dominum et auxiliatus est ei atque avertit eos ab ill

Italiano

quando i capi dei carri videro giòsafat dissero: «e' il re di israele!». lo circondarono per assalirlo; giòsafat gridò e il signore gli venne in aiuto e dio li allontanò dalla sua persona

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

Italiano

ioas re di israele fece rispondere ad amazia re di giuda: «il cardo del libano mandò a dire al cedro del libano: dà in moglie tua figlia a mio figlio. ma una bestia selvatica del libano passò e calpestò il cardo

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille lingua libertatem minime dimisit, sed in ipsa ad carcerem vià de illa exitiali lege disputabat civesqre sa in ipsa commonebat ut viris talia molientibus obstarent.

Italiano

fermato? allora cesare, adirato, ordinò che catone fosse portato fuori dal cortile e portato via in catene.

Ultimo aggiornamento 2022-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,140,043 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK