Você procurou por: at ille egressus coepit (Latim - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Italian

Informações

Latin

at ille egressus coepit

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Italiano

Informações

Latim

indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu

Italiano

egli si arrabbiò, e non voleva entrare. il padre allora uscì a pregarlo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undiqu

Italiano

ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu

Italiano

ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Italiano

ed egli disse: «io credo, signore!». e gli si prostrò innanzi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dici

Italiano

ed egli negò davanti a tutti: «non capisco che cosa tu voglia dire»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei

Italiano

ed egli si volse verso di loro, aspettandosi di ricevere qualche cosa

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

Italiano

«che vuoi che io faccia per te?». egli rispose: «signore, che io riabbia la vista»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho

Italiano

allora balaam pronunziò il suo poema e disse: porgimi orecchio, figlio di zippor

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici

Italiano

allora pilato prese a interrogarlo: «sei tu il re dei giudei?». ed egli rispose: «tu lo dici»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille ait adferte mihi vas novum et mittite in illud sal qui cum adtulissen

Italiano

ed egli disse: «prendetemi una pentola nuova e mettetevi del sale». gliela portarono

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille dixit eis non legistis quid fecerit david quando esuriit et qui cum eo eran

Italiano

ed egli rispose: «non avete letto quello che fece davide quando ebbe fame insieme ai suoi compagni

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait patri suo caput meum caput meum at ille dixit puero tolle et duc eum ad matrem sua

Italiano

egli disse al padre: «la mia testa, la mia testa!». il padre ordinò a un servo: «portalo dalla mamma»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavi

Italiano

ma egli negò: «non so e non capisco quello che vuoi dire». uscì quindi fuori del cortile e il gallo cantò

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor

Italiano

ma quegli rispose: padrone, lascialo ancora quest'anno finché io gli zappi attorno e vi metta il concim

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque dominus decipies et praevalebis egredere et fac it

Italiano

rispose: andrò e diventerò uno spirito di menzogna sulla bocca di tutti i suoi profeti. quegli disse: lo ingannerai; certo riuscirai; và e fà così

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille respondens dixit eis bene prophetavit esaias de vobis hypocritis sicut scriptum est populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m

Italiano

ed egli rispose loro: «bene ha profetato isaia di voi, ipocriti, come sta scritto: ma il suo cuore è lontano da me

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque cum vidissent principes equitatus iosaphat dixerunt rex israhel iste est et circumdederunt eum dimicantes at ille clamavit ad dominum et auxiliatus est ei atque avertit eos ab ill

Italiano

quando i capi dei carri videro giòsafat dissero: «e' il re di israele!». lo circondarono per assalirlo; giòsafat gridò e il signore gli venne in aiuto e dio li allontanò dalla sua persona

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu

Italiano

ioas re di israele fece rispondere ad amazia re di giuda: «il cardo del libano mandò a dire al cedro del libano: dà in moglie tua figlia a mio figlio. ma una bestia selvatica del libano passò e calpestò il cardo

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille lingua libertatem minime dimisit, sed in ipsa ad carcerem vià de illa exitiali lege disputabat civesqre sa in ipsa commonebat ut viris talia molientibus obstarent.

Italiano

fermato? allora cesare, adirato, ordinò che catone fosse portato fuori dal cortile e portato via in catene.

Última atualização: 2022-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,780,090,454 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK