Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
confortare et honorem
forza e onore
Ultimo aggiornamento 2020-04-05
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
et honorem
vuole onorare
Ultimo aggiornamento 2019-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vim et honorem
con la forza e l'onore
Ultimo aggiornamento 2022-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fortitude et honorem
forza e onore
Ultimo aggiornamento 2021-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fortitudinem, et honorem
onore e forza
Ultimo aggiornamento 2016-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
onera, et honorem,
ori
Ultimo aggiornamento 2017-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad victoriam et honorem
to victory and honor
Ultimo aggiornamento 2022-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et honorem, et fidem,
onore e fedelta al nostro presidente
Ultimo aggiornamento 2015-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uirtutis amorem et honorem
forza e onore
Ultimo aggiornamento 2019-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
filii lupae robur et honorem
figli della lupa
Ultimo aggiornamento 2022-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi
«io me ne vado per la strada di ogni uomo sulla terra. tu sii forte e mostrati uomo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fa
alzati, perché a te è affidato questo compito; noi saremo con te; sii forte e mettiti all'opera!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic
vedi: ora il signore ti ha scelto perché tu gli costruisca una casa come santuario; sii forte e mettiti al lavoro»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa
le nazioni cammineranno alla sua luce e i re della terra a lei porteranno la loro magnificenza
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui contradixerit ori tuo et non oboedierit cunctis sermonibus quos praeceperis ei moriatur tu tantum confortare et viriliter ag
chiunque disprezzerà i tuoi ordini e non obbedirà alle tue parole in quanto ci comanderai, sarà messo a morte. solo, sii forte e coraggioso»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus dei nostri dominus autem quod in conspectu suo bonum est facie
coraggio, dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro dio; il signore faccia ciò che gli piacerà»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m
e mi disse: «non temere, uomo prediletto, pace a te, riprendi forza, rinfrancati». mentre egli parlava con me, io mi sentii ritornare le forze e dissi: «parli il mio signore perché tu mi hai ridato forza»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun
«tu sei degno, o signore e dio nostro, di ricevere la gloria, l'onore e la potenza, perché tu hai creato tutte le cose, e per la tua volontà furono create e sussistono»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
che gli diede potere, gloria e regno; tutti i popoli, nazioni e lingue lo servivano; il suo potere è un potere eterno, che non tramonta mai, e il suo regno è tale che non sarà mai distrutto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vocavitque moses iosue et dixit ei coram omni israhel confortare et esto robustus tu enim introduces populum istum in terram quam daturum se patribus eorum iuravit dominus et tu eam sorte divide
poi mosè chiamò giosuè e gli disse alla presenza di tutto israele: «sii forte e fatti animo, perché tu entrerai con questo popolo nel paese, che il signore ai loro padri giurò di darvi: tu gliene darai il possesso
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: