Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tua
correggi il figlio e ti farà contento e ti procurerà consolazioni
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii
che cosa farà dunque il padrone della vigna? verrà e sterminerà quei vignaioli e darà la vigna ad altri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veniet et perdet colonos istos et dabit vineam aliis quo audito dixerunt illi absi
verrà e manderà a morte quei coltivatori, e affiderà ad altri la vigna». ma essi, udito ciò, esclamarono: «non sia mai!»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hic erit magnus et filius altissimi vocabitur et dabit illi dominus deus sedem david patris eiu
sarà grande e chiamato figlio dell'altissimo; il signore dio gli darà il trono di davide suo padr
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
supputabit sacerdos iuxta annorum numerum usque ad iobeleum pretium et dabit ille qui voverat eum domin
il sacerdote valuterà la misura del prezzo fino all'anno del giubileo; quel tale pagherà il giorno stesso il prezzo fissato, come cosa consacrata al signore
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pro peccato autem suo offeret arietem inmaculatum de grege et dabit eum sacerdoti iuxta aestimationem mensuramque delict
il fuoco dev'esser sempre tenuto acceso sull'altare, senza lasciarlo spegnere
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faciet enim dominus tibi sicut locutus est in manu mea et scindet regnum de manu tua et dabit illud proximo tuo davi
il signore ha fatto nei tuoi riguardi quello che ha detto per mia bocca. il signore ha strappato da te il regno e l'ha dato al tuo prossimo, a davide
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et faciet ut muniat maozim cum deo alieno quem cognovit et multiplicabit gloriam et dabit eis potestatem in multis et terram dividet gratuit
nel nome di quel dio straniero attaccherà le fortezze e colmerà di onori coloro che lo riconosceranno: darà loro il potere su molti e distribuirà loro terre in ricompensa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem petet et dabit ei vitam peccantibus non ad mortem est peccatum ad mortem non pro illo dico ut roge
se uno vede il proprio fratello commettere un peccato che non conduce alla morte, preghi, e dio gli darà la vita; s'intende a coloro che commettono un peccato che non conduce alla morte: c'è infatti un peccato che conduce alla morte; per questo dico di non pregare
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dabit dominus etiam israhel tecum in manu philisthim cras autem tu et filii tui mecum eritis sed et castra israhel tradet dominus in manu philisthi
il signore abbandonerà inoltre israele insieme con te nelle mani dei filistei. domani tu e i tuoi figli sarete con me; il signore consegnerà anche l'accampamento d'israele in mano ai filistei»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numquid non messis tritici est hodie invocabo dominum et dabit voces et pluvias et scietis et videbitis quia grande malum feceritis vobis in conspectu domini petentes super vos rege
non è forse questo il tempo della mietitura del grano? ma io griderò al signore ed egli manderà tuoni e pioggia. così vi persuaderete e constaterete che grande è il peccato che avete fatto davanti al signore chiedendo un re per voi»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dabit lignum agri fructum suum et terra dabit germen suum et erunt in terra sua absque timore et scient quia ego dominus cum contrivero catenas iugi eorum et eruero eos de manu imperantium sib
gli alberi del campo daranno i loro frutti e la terra i suoi prodotti; essi abiteranno in piena sicurezza nella loro terra. sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hodie et dabit te dominus in manu mea et percutiam te et auferam caput tuum a te et dabo cadaver castrorum philisthim hodie volatilibus caeli et bestiis terrae ut sciat omnis terra quia est deus in israhe
in questo stesso giorno, il signore ti farà cadere nelle mie mani. io ti abbatterò e staccherò la testa dal tuo corpo e getterò i cadaveri dell'esercito filisteo agli uccelli del cielo e alle bestie selvatiche; tutta la terra saprà che vi è un dio in israele
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.