Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
facite vobis et favorite mihi
poi fate voi
Ultimo aggiornamento 2020-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fate vobis et favorite mihi
e avete preferito
Ultimo aggiornamento 2020-03-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
facite vobis
a voi
Ultimo aggiornamento 2013-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vobis et pro nobis
descenda vobis
Ultimo aggiornamento 2024-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pax vobis et spiritum tuum
la pace sia con te
Ultimo aggiornamento 2024-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego benedico vobis et domum hanc
benedico questo ramo
Ultimo aggiornamento 2022-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dominus pugnabit pro vobis et vos tacebiti
il signore combatterà per voi, e voi starete tranquilli»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione domini nostr
grazia e pace sia concessa a voi in abbondanza nella conoscenza di dio e di gesù signore nostro
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxisti
vi abbiamo suonato il flauto e non avete ballato, abbiamo cantato un lamento e non avete pianto
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christo
grazia a voi e pace da dio padre nostro e dal signore gesù cristo
Ultimo aggiornamento 2013-03-25
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti
se vi ho parlato di cose della terra e non credete, come crederete se vi parlerò di cose del cielo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quomodo nihil subtraxerim utilium quo minus adnuntiarem vobis et docerem vos publice et per domo
sapete come non mi sono mai sottratto a ciò che poteva essere utile, al fine di predicare a voi e di istruirvi in pubblico e nelle vostre case
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobi
diceva loro: «fate attenzione a quello che udite: con la stessa misura con la quale misurate, sarete misurati anche voi; anzi vi sarà dato di più
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed et sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dab
poi sichem disse al padre e ai fratelli di lei: «possa io trovare grazia agli occhi vostri; vi darò quel che mi direte
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de quorum victimis comedebant adipes et bibebant vinum libaminum surgant et opitulentur vobis et in necessitate vos protegan
quelli che mangiavano il grasso dei loro sacrifici, che bevevano il vino delle loro libazioni? sorgano ora e vi soccorrano, siano il riparo per voi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m
gesù rispose loro: «ve l'ho detto e non credete; le opere che io compio nel nome del padre mio, queste mi danno testimonianza
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum extenderitis manus vestras avertam oculos meos a vobis et cum multiplicaveritis orationem non audiam manus vestrae sanguine plenae sun
quando stendete le mani, io allontano gli occhi da voi. anche se moltiplicate le preghiere, io non ascolto. le vostre mani grondano sangue
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri
fino ad oggi essi non ne hanno sentito rimorso, non hanno provato timore e non hanno agito secondo la legge e i decreti che io ho posto davanti a voi e ai vostri padri»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populi
vi sterminerò dal paese che vi ho concesso, e ripudierò questo tempio, che ho consacrato al mio nome, lo renderò la favola e l'oggetto di scherno di tutti i popoli
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et quando misit vos de cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium domini dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluisti
quando il signore volle farvi partire da kades-barnea dicendo: entrate e prendete in possesso il paese che vi dò, voi vi ribellaste all'ordine del signore vostro dio, non aveste fede in lui e non obbediste alla sua voce
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: