Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad urbem
city
Ultimo aggiornamento 2015-02-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
claves ad urbem
Ultimo aggiornamento 2024-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hodie ad urbem contendo
today the city compete
Ultimo aggiornamento 2020-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad urbem ante noctem perveniemus.
giungeremo alla città prima di notte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
turpe videbatur ad urbem reverti
mi sembrava vergognoso rimanere a roma
Ultimo aggiornamento 2022-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
veniensque ad urbem rex portis clausis
Ultimo aggiornamento 2024-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
permagni eius intererat ad urbem me venire
a coloro
Ultimo aggiornamento 2020-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cives statim omnia ad urbem defendendam parant.
i cittadini subito preparano ogni cosa per difendere la città.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente
in quel tempo vennero a gesù da gerusalemme alcuni farisei e alcuni scribi e gli dissero
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
spero vos quoque mecum profecturos esse ad urbem neapolim visendam
anche a te
Ultimo aggiornamento 2021-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. spero vos quoque mecum profecturos esse ad urbem neapolim visendam
canzoni poeta catullo sono piacevole lettura; vi incoraggio, quindi, ei discepoli, in modo che essi, volentieri e con ogni diligenza lectitetis.
Ultimo aggiornamento 2020-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu
in quello stesso giorno vennero a lui dei sadducei, i quali affermano che non c'è risurrezione, e lo interrogarono
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
veniensque ad urbem rex portis excludes est et sic cum umore et liberia sisi fugitives
e quando il re venne in città, le porte furono chiuse
Ultimo aggiornamento 2022-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei
i farisei e i sadducei si avvicinarono per metterlo alla prova e gli chiesero che mostrasse loro un segno dal cielo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et accesserunt ad eum pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex caus
allora gli si avvicinarono alcuni farisei per metterlo alla prova e gli chiesero: «e' lecito ad un uomo ripudiare la propria moglie per qualsiasi motivo?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tunc dimissis turbis venit in domum et accesserunt ad eum discipuli eius dicentes dissere nobis parabolam zizaniorum agr
poi gesù lasciò la folla ed entrò in casa; i suoi discepoli gli si accostarono per dirgli: «spiegaci la parabola della zizzania nel campo»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iamque aderant iuxta iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem iebuseorum et maneamus in e
quando furono vicino a iebus, il giorno era di molto calato e il servo disse al suo padrone: «vieni, deviamo il cammino verso questa città dei gebusei e passiamovi la notte»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
attorno a lui si radunò molta folla recando con sé zoppi, storpi, ciechi, sordi e molti altri malati; li deposero ai suoi piedi, ed egli li guarì
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi
gli si avvicinarono i suoi servi e gli dissero: «se il profeta ti avesse ingiunto una cosa gravosa, non l'avresti forse eseguita? tanto più ora che ti ha detto: bagnati e sarai guarito»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru
terminate queste cose, sono venuti a trovarmi i capi per dirmi: «il popolo d'israele, i sacerdoti e i leviti non si sono separati dalle popolazioni locali, nonostante i loro abomini, cioè dai cananei, hittiti, perizziti, gebusei, ammoniti, moabiti, egiziani, amorrei
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: