Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
congregatis autem pharisaeis interrogavit eos iesu
kol fariziejai tebebuvo susirinkę, jėzus juos paklausė:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erat autem homo ex pharisaeis nicodemus nomine princeps iudaeoru
buvo vienas fariziejus, vardu nikodemas, žydų vyresnysis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et mittunt ad eum quosdam ex pharisaeis et herodianis ut eum caperent in verb
tada jie siunčia pas jėzų fariziejų ir erodininkų sugauti jo kalboje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vae vobis pharisaeis quia diligitis primas cathedras in synagogis et salutationes in for
vargas jums, fariziejai! jūs mėgstate pirmuosius krėslus sinagogose ir sveikinimus aikštėse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et audierunt ex pharisaeis qui cum ipso erant et dixerunt ei numquid et nos caeci sumu
prie jo esantys fariziejai, tai išgirdę, paklausė: “tai gal ir mes akli?”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rogabat autem illum quidam de pharisaeis ut manducaret cum illo et ingressus domum pharisaei discubui
vienas fariziejus pakvietė jėzų kartu valgyti. atėjęs į fariziejaus namus, jis sėdo prie stalo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
interrogatus autem a pharisaeis quando venit regnum dei respondit eis et dixit non venit regnum dei cum observation
fariziejų paklaustas, kada ateis dievo karalystė, jėzus atsakė: “dievo karalystė neateina regimai.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed vae vobis pharisaeis quia decimatis mentam et rutam et omne holus et praeteritis iudicium et caritatem dei haec autem oportuit facere et illa non omitter
vargas jums, fariziejai! jūs duodate dešimtinę iš mėtų, rūtų ir kitokių žolelių, o apleidžiate teisingumą ir dievo meilę. tai turite daryti ir ano nepalikti!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicebant ergo ex pharisaeis quidam non est hic homo a deo quia sabbatum non custodit alii dicebant quomodo potest homo peccator haec signa facere et scisma erat in ei
kai kurie fariziejai kalbėjo: “tas žmogus ne iš dievo, nes nesilaiko sabato”. o kiti sakė: “kaip galėtų nuodėmingas žmogus daryti tokius ženklus?!” ir jie tarp savęs nesutarė.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: