Hai cercato la traduzione di radix da Latino a Lituano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Lituano

Informazioni

Latino

radix

Lituano

šaknis

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitu

Lituano

Žmogus neįsitvirtins nedorybe, o teisiųjų šaknis nebus pajudinta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficie

Lituano

nedorėlis trokšta sugauti į piktadarystės tinklą, bet teisiųjų šaknis tvirta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

quod si delibatio sancta est et massa et si radix sancta et ram

Lituano

jei pirmieji vaisiai šventi, tai šventa ir visuma. jei šaknis šventa, tai ir šakos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et mandebant herbas et arborum cortices et radix iuniperorum erat cibus eoru

Lituano

jie raudavo dilgėles iš pakrūmių ir kadagių šaknys buvo jų maistas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

ero quasi ros israhel germinabit quasi lilium et erumpet radix eius ut liban

Lituano

jis išsikeros, išleis atžalas, bus gražus kaip alyvmedis ir kvepės kaip libanas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et rursus esaias ait erit radix iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabun

Lituano

ir izaijas vėl sako: “bus jesės šaknis, tas, kuris pakils valdyti pagonių, ir juo vilsis pagonys”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

in die illa radix iesse qui stat in signum populorum ipsum gentes deprecabuntur et erit sepulchrum eius gloriosu

Lituano

tą dieną jesės šaknis bus vėliava tautoms; pagonys ieškos jo, nes jo poilsis bus šlovingas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

contemplantes ne quis desit gratiae dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

Lituano

Žiūrėkite, kad kas neprarastų dievo malonės, kad neišleistų daigų kokia karti šaknis ir nepadarytų vargo, suteršdama daugelį;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

Lituano

“aš, jėzus, pasiunčiau savo angelą jums tai paliudyti apie bažnyčias. aš esu dovydo šaknis ir palikuonis, žėrinti aušrinė žvaigždė!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et dices haec dicit dominus deus hierusalem radix tua et generatio tua de terra chananea pater tuus amorreus et mater tua cetthe

Lituano

ir sakyk jai: ‘tavo kilmė ir giminė yra iš kanaano krašto. tavo tėvas buvo amoritas ir motina hetitė.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et ascendet sicut virgultum coram eo et sicut radix de terra sitienti non est species ei neque decor et vidimus eum et non erat aspectus et desideravimus eu

Lituano

jis išaugs jo akivaizdoje kaip gležnas augalas, kaip šaknis iš sausos žemės. neturi jis nei išvaizdos, nei patrauklumo, kai žiūrime į jį, nėra jokio grožio, kuris mus prie jo trauktų.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine

Lituano

tegul tarp jūsų neatsiranda vyro nei moters, nei šeimos, nei giminės, kurie nusisuktų nuo viešpaties, savo dievo, ir tarnautų svetimiems dievams; tegul nebūna tarp jūsų šaknies, auginančios tulžį ir metėlę;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,796,313,389 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK