Hai cercato la traduzione di iohannis da Latino a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Norwegian

Informazioni

Latin

iohannis

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Norvegese

Informazioni

Latino

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibu

Norvegese

johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mih

Norvegese

johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker? svar mig!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification

Norvegese

det blev nu en trette mellem johannes' disipler og en jøde om renselsen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat

Norvegese

han sa da: hvad dåp blev i da døpt med? de sa: med johannes' dåp.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista

Norvegese

men hun sa efter sin mors råd: gi mig hit døperen johannes' hode på et fat!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu

Norvegese

men fra døperen johannes' dager inntil nu trenger de sig med makt inn i himlenes rike, og de som trenger sig inn, river det til sig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante

Norvegese

da han nu hadde sanset sig, gikk han bort til det hus som eides av maria, mor til johannes som kaltes med tilnavn markus; der var mange samlet og holdt bønn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista

Norvegese

og straks skyndte hun sig inn til kongen og bad ham og sa: jeg vil at du straks skal gi mig døperen johannes' hode på et fat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun

Norvegese

de sa til ham: johannes' disipler holder jevnlig faste og bønn, og fariseernes disipler likeså; men dine eter og drikker.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill

Norvegese

johannes' dåp, hvorfra var den? fra himmelen eller fra mennesker? da tenkte de ved sig selv og sa: sier vi: fra himmelen, da sier han til oss: hvorfor trodde i ham da ikke?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Norvegese

da de nu hadde holdt måltid, sier jesus til simon peter: simon, johannes' sønn! elsker du mig mere enn disse? han sier til ham: ja, herre! du vet at jeg har dig kjær. han sier til ham: fø mine lam!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Norvegese

han sier tredje gang til ham: simon, johannes' sønn! har du mig kjær? peter blev bedrøvet over at han tredje gang sa til ham: har du mig kjær? og han sier til ham: herre! du vet alt, du vet at jeg har dig kjær. jesus sier til ham: fø mine får!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,785,120,864 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK