Hai cercato la traduzione di tempor da Latino a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Norwegian

Informazioni

Latin

tempor

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Norvegese

Informazioni

Latino

dixique vobis illo in tempor

Norvegese

dengang sa jeg til eder: jeg makter ikke alene å bære eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sedistis ergo in cadesbarne multo tempor

Norvegese

og i måtte bli i kades i lang tid, hele den tid i var der.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempor

Norvegese

dette er herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor

Norvegese

eller kan han glede sig i den allmektige, kan han påkalle gud til enhver tid?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempor

Norvegese

og jakob sønderrev sine klær og bandt sekk om sine lender og sørget over sin sønn i lang tid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

Norvegese

han svarte ham: dra bort i fred! så drog han fra ham, men da han var kommet et stykke på veien,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor

Norvegese

og debora, en profetinne, lappidots hustru, dømte israel på denne tid;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Norvegese

du skal la moren flyve, men ungene kan du ta; da skal det gå dig vel, og du skal leve lenge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Norvegese

så skal du da elske herren din gud og ta vare på det han vil ha varetatt, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor

Norvegese

men herren skal opreise sig en konge over israel som skal utrydde jeroboams hus den samme dag. dog, hvad sier jeg? allerede nu er det skjedd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor

Norvegese

så vendte vi om og drog til ørkenen på veien til det røde hav, således som herren hadde sagt til mig; og vi drog i lang tid omkring se'ir-fjellene.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Norvegese

for din tjener tok på sig å svare for gutten hos min far og sa: dersom jeg ikke har ham med tilbake til dig, vil jeg være min fars skyldner alle mine dager.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dominus autem praecedebat eos ad ostendendam viam per diem in columna nubis et per noctem in columna ignis ut dux esset itineris utroque tempor

Norvegese

og herren gikk foran dem, om dagen i en skystøtte for å lede dem på veien og om natten i en ildstøtte for å lyse for dem, så de kunde dra frem både dag og natt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor

Norvegese

og kastet ham i avgrunnen og lukket til og satte segl over ham, forat han ikke lenger skulde forføre folkene, inntil de tusen år var til ende; og efter den tid skal han løses en kort stund.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

Norvegese

da ropte de til herren, og han satte et mørke mellem eder og egypterne og lot havet slå sammen over dem, så det skjulte dem; med egne øine så i hvad jeg gjorde i egypten. siden bodde i en lang tid i ørkenen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,843,690 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK