Você procurou por: tempor (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

tempor

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

dixique vobis illo in tempor

Norueguês

dengang sa jeg til eder: jeg makter ikke alene å bære eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sedistis ergo in cadesbarne multo tempor

Norueguês

og i måtte bli i kades i lang tid, hele den tid i var der.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempor

Norueguês

dette er herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor

Norueguês

eller kan han glede sig i den allmektige, kan han påkalle gud til enhver tid?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempor

Norueguês

og jakob sønderrev sine klær og bandt sekk om sine lender og sørget over sin sønn i lang tid.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

Norueguês

han svarte ham: dra bort i fred! så drog han fra ham, men da han var kommet et stykke på veien,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor

Norueguês

og debora, en profetinne, lappidots hustru, dømte israel på denne tid;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor

Norueguês

du skal la moren flyve, men ungene kan du ta; da skal det gå dig vel, og du skal leve lenge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Norueguês

så skal du da elske herren din gud og ta vare på det han vil ha varetatt, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor

Norueguês

men herren skal opreise sig en konge over israel som skal utrydde jeroboams hus den samme dag. dog, hvad sier jeg? allerede nu er det skjedd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor

Norueguês

så vendte vi om og drog til ørkenen på veien til det røde hav, således som herren hadde sagt til mig; og vi drog i lang tid omkring se'ir-fjellene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Norueguês

for din tjener tok på sig å svare for gutten hos min far og sa: dersom jeg ikke har ham med tilbake til dig, vil jeg være min fars skyldner alle mine dager.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus autem praecedebat eos ad ostendendam viam per diem in columna nubis et per noctem in columna ignis ut dux esset itineris utroque tempor

Norueguês

og herren gikk foran dem, om dagen i en skystøtte for å lede dem på veien og om natten i en ildstøtte for å lyse for dem, så de kunde dra frem både dag og natt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor

Norueguês

og kastet ham i avgrunnen og lukket til og satte segl over ham, forat han ikke lenger skulde forføre folkene, inntil de tusen år var til ende; og efter den tid skal han løses en kort stund.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor

Norueguês

da ropte de til herren, og han satte et mørke mellem eder og egypterne og lot havet slå sammen over dem, så det skjulte dem; med egne øine så i hvad jeg gjorde i egypten. siden bodde i en lang tid i ørkenen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,824,765 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK