Hai cercato la traduzione di age quod agis et bene agis da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

age quod agis et bene agis

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

age quod agis

Portoghese

fazer o que você faz

Ultimo aggiornamento 2013-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pax et bene

Portoghese

paz e bem

Ultimo aggiornamento 2019-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

caritas et bene

Portoghese

caridade e bem

Ultimo aggiornamento 2022-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gaudere et bene facere

Portoghese

aproveite e faça bem

Ultimo aggiornamento 2021-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erun

Portoghese

quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sin autem dixerit nolo egredi eo quod diligat te et domum tuam et bene sibi apud te esse sentia

Portoghese

mas se ele te disser: não sairei de junto de ti; porquanto te ama a ti e a tua casa, por estar bem contigo;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque balac ad balaam quid est hoc quod agis ut malediceres inimicis vocavi te et tu e contrario benedicis ei

Portoghese

então disse balaque a balaão: que me fizeste? chamei-te para amaldiçoares os meus inimigos, e eis que inteiramente os abençoaste.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ad eum argentum quod polliceris tuum sit de populo age quod tibi place

Portoghese

e disse o rei a hamã: essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

labores manuum tuarum *quia; manducabis beatus es et bene tibi eri

Portoghese

inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo

Portoghese

e lhes darei um só coração, e um só caminho, para que me temam para sempre, para seu bem e o bem de seus filhos, depois deles;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Portoghese

andareis em todo o caminho que vos ordenou a senhor vosso deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os vossos dias na terra que haveis de possuir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iuravitque eis godolias et sociis eorum dicens nolite timere servire chaldeis manete in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

Portoghese

e gedalias lhe jurou, a eles e aos seus homens, e lhes disse: não temais ser servos dos caldeus; ficai na terra, e servi ao rei de babilônia, e bem vos irá.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audi israhel et observa ut facias et bene sit tibi et multipliceris amplius sicut pollicitus est dominus deus patrum tuorum tibi terram lacte et melle manante

Portoghese

ouve, pois, ó israel, e atenta em que os guardes, para que te vá bem, e muito te multipliques na terra que mana leite e mel, como te prometeu o senhor deus de teus pais.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita

Portoghese

ao que jezabel, sua mulher, lhe disse: governas tu agora no reino de israel? levanta-te, come, e alegre-se o teu coração; eu te darei a vinha de nabote, o jizreelita.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

en, quid ago? rursusne procos inrisa priores experiar, nomadumque petam conubia supplex, quos ego sim totiens jam dedignata maritos? iliacas igitur classes atque ultima teucrum jussa sequar? quiane auxilio juvat ante levatos et bene apud memores veteris stat gratia facti?

Portoghese

que hei de fazer? agora objeto de chacota, oferecer-me a ex-pretendentes, na numídia, buscando humildemente um matrimônio, que tantas vezes arrogante já enjeitei? ou pisar qual escrava o convés dos navios de Ílion, submissa às mais vis ordens dos troianos, para que possam demonstrar quanto agradecem a grande ajuda que lhes dei e não esquecem?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,905,225 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK