Hai cercato la traduzione di animus sapientis da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

animus sapientis

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

animus vox

Portoghese

φωνή ψυχής

Ultimo aggiornamento 2023-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

animus liber

Portoghese

free mind

Ultimo aggiornamento 2021-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

animus, honoris, fidelitas

Portoghese

spirit, honor, fidelity

Ultimo aggiornamento 2022-10-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fides animus vis vires

Portoghese

the strength of the faith of the power of the mind

Ultimo aggiornamento 2020-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

animus gaudens aetatem floridam facit.

Portoghese

coração alegre, corpo contente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

caeci sunt occuli si animus res alteras agit

Portoghese

os olhos ficam cegos se o espírito se ocupa de outras coisas.

Ultimo aggiornamento 2024-03-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in nova fert animus mutatas dicere formas corpora

Portoghese

in compels me to tell bodies forms

Ultimo aggiornamento 2021-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina morti

Portoghese

o ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti

Portoghese

o coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratia

Portoghese

o coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat oss

Portoghese

o coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget cord

Portoghese

nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui custodit praeceptum non experietur quicquam mali tempus et responsionem cor sapientis intellegi

Portoghese

quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nunc vero et facto perficite ut quemadmodum promptus est animus voluntatis ita sit et perficiendi ex eo quod habeti

Portoghese

agora, pois, levai a termo a obra, para que, assim como houve a prontidão no querer, haja também o cumprir segundo o que tendes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non enim erit memoria sapientis similiter ut stulti in perpetuum et futura tempora oblivione cuncta pariter obruent moritur doctus similiter et indoctu

Portoghese

pois do sábio, bem como do estulto, a memória não durará para sempre; porquanto de tudo, nos dias futuros, total esquecimento haverá. e como morre o sábio, assim morre o estulto!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud

Portoghese

disse-lhe ela: como podes dizer: eu te amo! não estando comigo o teu coração? já três vezes zombaste de mim, e ainda não me declaraste em que consiste a tua força.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,791,211 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK