Hai cercato la traduzione di dimitte me, domine da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

dimitte me, domine

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

mane apud me, domine

Portoghese

permaneça comigo senhor

Ultimo aggiornamento 2020-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mane apud me domine

Portoghese

fica comigo

Ultimo aggiornamento 2023-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ne derelinquas me domine

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

probasti me domine et cognovisti

Portoghese

provami e conosci il mio

Ultimo aggiornamento 2020-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

suscipe me, domine, secundum eloquium

Portoghese

faça-se em mim segundo a tua vontade

Ultimo aggiornamento 2021-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confide me domine ut appella opera tua

Portoghese

guarde me senhor como a menina dos teus olhos

Ultimo aggiornamento 2023-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non derelinquas me domine deus meus ne discesseris a m

Portoghese

pois aqueles que são abençoados pelo senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eripe me domine ab homine malo a viro iniquo eripe m

Portoghese

tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Portoghese

quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav

Portoghese

quem, senhor, habitará na tua tenda? quem morará no teu santo monte?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia delectasti me domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultab

Portoghese

não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

Portoghese

também a minha alma está muito perturbada; mas tu, senhor, até quando?...

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Portoghese

os que dizem: com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magna

Portoghese

agora, pois, deixa-me, para que a minha ira se acenda contra eles, e eu os consuma; e eu farei de ti uma grande nação.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Portoghese

liberta-me, senhor.

Ultimo aggiornamento 2023-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nato autem ioseph dixit iacob socero suo dimitte me ut revertar in patriam et ad terram mea

Portoghese

depois que raquel deu � luz a josé, disse jacó a labão: despede-me a fim de que eu vá para meu lugar e para minha terra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

Portoghese

responde-me, ó senhor, responde-me para que este povo conheça que tu, ó senhor, és deus, e que tu fizeste voltar o seu coração.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

seduxisti me domine et seductus sum fortior me fuisti et invaluisti factus sum in derisum tota die omnes subsannant m

Portoghese

seduziste-me, ó senhor, e deixei-me seduzir; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sirvo de escárnio o dia todo; cada um deles zomba de mim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior si

Portoghese

deixa-me que o destrua, e apague o seu nome de debaixo do céu; e farei de ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei

Portoghese

disse mais a seu pai: concede-me somente isto: deixa-me por dois meses para que eu vá, e desça pelos montes, chorando a minha virgindade com as minhas companheiras.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,044,247 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK