Hai cercato la traduzione di manus da Latino a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

manus

Portoghese

mão

Ultimo aggiornamento 2014-03-07
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

lavo manus.

Portoghese

lavo minhas mãos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

in manus dei

Portoghese

nos pés  de deus

Ultimo aggiornamento 2021-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad manus trahere

Portoghese

mãos para puxar

Ultimo aggiornamento 2020-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in manus tuas domine

Portoghese

meu senhor, em tuas mãos entrego meu espírito

Ultimo aggiornamento 2021-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

manus manum lavat.

Portoghese

uma mão lava a outra.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

secundus manus liber mangone

Portoghese

alfarrabista

Ultimo aggiornamento 2022-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

foderunt manus meas et pedes meos

Portoghese

they have dug my hands and my feet

Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cum inposuisset eis manus abiit ind

Portoghese

e, depois de lhes impor as mãos, partiu dali.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pater in manus tuas commendo spiritum meum

Portoghese

pai em tuas mãos entrego o meu espirito

Ultimo aggiornamento 2020-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sic oculus, sic ille manus, sic ora ferebat

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pater, in manus tuas commendo spiritum meum;

Portoghese

a ti entrego a minha vida, senhor, meu deus

Ultimo aggiornamento 2016-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confortate manus dissolutas et genua debilia roborat

Portoghese

fortalecei as mãos fracas, e firmai os joelhos trementes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

antequam dies eius impleantur peribit et manus eius aresce

Portoghese

antes do seu dia se cumprirá, e o seu ramo não reverdecerá.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Portoghese

também foi contra eles a mão do senhor, para os destruir do meio do arraial, até os haver consumido.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operar

Portoghese

o desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu

Portoghese

respondeu o senhor: judá subirá; eis que entreguei a terra na sua mão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias para

Portoghese

o que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et per fenestram in sporta dimissus sum per murum et effugi manus eiu

Portoghese

mas por uma janela desceram-me num cesto, muralha abaixo; e assim escapei das suas mãos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan

Portoghese

ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,946,665 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK