Hai cercato la traduzione di migrant et de saxo alto evolant da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

migrant et de saxo alto evolant

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

mane in oram migrant et de saxo alto euolant

Portoghese

ficar na costa e voar do penhasco

Ultimo aggiornamento 2022-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et de hominibus sedecim milibu

Portoghese

e das pessoas dezesseis mil),

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et de aseroth venerunt in rethm

Portoghese

partiram de hazerote, e acamparam-se em ritma.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et de asinis triginta milibus quingenti

Portoghese

dos jumentos trinta mil e quinhentos;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de erroribus nocturnis et de semine diabolorum

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-08-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et de sacerdotibus idaia filius ioarib iachi

Portoghese

dos sacerdotes: jedaías, filho de joiaribe, jaquim,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et de olei sextario mittet in manum suam sinistra

Portoghese

tomará também do logue de azeite, e o derramará na palma da sua própria mão esquerda;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et de bubus triginta sex milibus boves septuaginta du

Portoghese

e foram os bois trinta e seis mil, dos quais foi o tributo para o senhor setenta e dois.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praeda

Portoghese

e quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas deu

Portoghese

engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele deus as lançará.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illo

Portoghese

seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu

Portoghese

Álefe. mulher virtuosa, quem a pode achar? pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

congregati sunt ergo filii cantorum et de campestribus circa hierusalem et de villis netuphat

Portoghese

ajuntaram-se os filhos dos cantores, tanto da campina dos arredores de jerusalém, como das aldeias do netofatitas;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

commorati sunt in hierusalem de filiis iuda et de filiis beniamin de filiis quoque ephraim et manass

Portoghese

e alguns dos filhos de judá, de benjamim, e de efraim e manassés, habitaram em jerusalém:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

constituit eum super excelsam terram ut comederet fructus agrorum ut sugeret mel de petra oleumque de saxo durissim

Portoghese

ele o fez cavalgar sobre as alturas da terra, e comer os frutos do campo; também o fez chupar mel da rocha e azeite da dura pederneira,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dei amor est quasi ventum, et non vident et sentiunt: et de manu inimici?

Portoghese

o amor de deus é como o vento, o qual você não vê, mas sente, e durará para sempre!

Ultimo aggiornamento 2021-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,035,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK