Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et non poterant ad haec respondere ill
a isto nada puderam responder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non poterant resistere sapientiae et spiritui quo loquebatu
e não podiam resistir � sabedoria e ao espírito com que falava.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum prout poterant audir
e com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, conforme podiam compreender.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer
e vendo em pé com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nec poterant sacerdotes ingredi templum domini eo quod implesset maiestas domini templum domin
e os sacerdotes não podiam entrar na casa do senhor, porque a glória do senhor tinha enchido a sua casa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria domini domum domin
de modo que os sacerdotes não podiam ter-se em pé para ministrarem, por causa da nuvem; porque a glória do senhor enchera a casa do senhor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
divites enim erant valde et simul habitare non poterant nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregu
porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce autem quidam inmundi super animam hominis qui non poterant facere pascha in die illo accedentes ad mosen et aaro
ora, havia alguns que se achavam imundos por terem tocado o cadáver de um homem, de modo que não podiam celebrar a páscoa naquele dia; pelo que no mesmo dia se chegaram perante moisés e arão;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adtulit ergo ezras sacerdos legem coram multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intellegere in die prima mensis septim
e esdras, o sacerdote, trouxe a lei perante a congregação, tanto de homens como de mulheres, e de todos os que podiam ouvir com entendimento, no primeiro dia do sétimo mês.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de filiis iuda per generationes et familias ac domos cognationum suarum per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder
dos filhos de judá, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair a guerra,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent mala
um cesto tinha figos muito bons, como os figos temporãos; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que não se podiam comer, de ruins que eram.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de filiis ioseph filiorum ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder
dos filhos de josé: dos filhos de efraim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair � guerra,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar
e cozeram bolos ázimos da massa que levaram do egito, porque ela não se tinha levedado, porquanto foram lançados do egito; e não puderam deter-se, nem haviam preparado comida.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir
então foram chamados os secretários do rei naquele mesmo tempo, no terceiro mês, que é o mês de sivã, no vigésimo terceiro dia; e se escreveu conforme tudo quanto mardoqueu ordenou a respeito dos judeus, aos sátrapas, aos governadores e aos príncipes das províncias, que se estendem da Índia até a etiópia, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo o seu modo de escrever, e a cada povo conforme a sua língua; como também aos judeus segundo o seu modo de escrever e conforme a tua língua.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: