Hai cercato la traduzione di pacem da Latino a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Romeno

Informazioni

Latino

pacem

Romeno

căuta

Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

da mihi pacem

Romeno

gib mir frieden

Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pacem meam do vobis

Romeno

iti dau pacea mea

Ultimo aggiornamento 2022-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

angustia superveniente requirent pacem et non eri

Romeno

vine prăpădul! -ei caută scăpare, dar scăpare nu -i!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia zelavi super iniquis pacem peccatorum viden

Romeno

munţii vor aduce pace poporului, şi dealurile de asemenea, ca urmare a dreptăţii tale.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

idcirco loquere ad eos ecce do ei pacem foederis me

Romeno

de aceea să spui că închei cu el un legămînt de pace.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de t

Romeno

domnul te va păzi la plecare şi la venire, de acum şi pînă în veac.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere ea

Romeno

el le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

expectavimus pacem et non erat bonum tempus medellae et ecce formid

Romeno

aşteptam pacea, şi nu vine nimic mai bun; o vreme de vindecare, şi iată groaza!`` -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

an potius tenebit fortitudinem meam faciet pacem mihi pacem faciet mih

Romeno

afară numai dacă vor căuta ocrotirea mea, vor face pace cu mine, da, vor face pace cu mine.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimo

Romeno

Împrieteneşte-te dar cu dumnezeu, şi vei avea pace; te vei bucura astfel iarăş de fericire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum his qui oderant pacem eram pacificus cum loquebar illis inpugnabant me grati

Romeno

te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii tale.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iustificati igitur ex fide pacem habeamus ad deum per dominum nostrum iesum christu

Romeno

deci, fiindcă sîntem socotiţi neprihăniţi, prin credinţă, avem (sau: să avem.) pace cu dumnezeu, prin domnul nostru isus hristos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi

Romeno

Însuş domnul păcii să vă dea totdeauna pacea în orice fel. domnul să fie cu voi cu toţi!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperien

Romeno

eu sînt un zid, şi ţîţele mele sînt ca nişte turnuri; în ochii lui am fost ca una care a găsit pace.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit dominus et sanavi eu

Romeno

voi pune lauda pe buze: ,pace, pace celui de departe şi celui de aproape! -zice domnul-da eu îl voi tămădui!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Romeno

a zidit cetăţi întărite în iuda; căci ţara a fost liniştită, şi împotriva lui n'a fost război în anii aceia, pentrucă domnul i -a dat odihnă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bonum est sal quod si sal insulsum fuerit in quo illud condietis habete in vobis sal et pacem habete inter vo

Romeno

pentrucă fiecare om va fi sărat cu foc, şi orice jertfă va fi sărată cu sare.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et miserunt ad omnes iudaeos qui in centum viginti septem regis asueri provinciis versabantur ut haberent pacem et susciperent veritate

Romeno

au trimes scrisori tuturor iudeilor, în cele o sută douăzeci şi şapte de ţinuturi ale împăratului ahaşveroş. ele cuprindeau cuvinte de pace şi de credincioşie,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu

Romeno

biserica se bucura de pace în toată iudea, galilea şi samaria, se întărea sufleteşte, şi umbla în frica domnului; şi, cu ajutorul duhului sfînt, se înmulţea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,750,004 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK