Hai cercato la traduzione di et ecce terrae motus da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

et ecce terrae motus

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

terrae motus

Spagnolo

terremoto

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et ecce ego vobiscum sum

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et ecce motus magnus factus est in mari ita ut navicula operiretur fluctibus ipse vero dormieba

Spagnolo

y de repente se levantó una tempestad tan grande en el mar que las olas cubrían la barca, pero él dormía

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

visio capitis mei in cubili meo videbam et ecce arbor in medio terrae et altitudo eius nimi

Spagnolo

entonces vinieron los magos, los encantadores, los caldeos y los adivinos, y yo conté el sueño delante de ellos, pero no me dieron a conocer su interpretación

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu

Spagnolo

y he aquí un hombre hidrópico estaba delante de él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

haec ostendit mihi dominus deus et ecce uncinus pomoru

Spagnolo

así me mostró mi señor: he aquí una cesta con frutas de verano

Ultimo aggiornamento 2012-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et ecce nunc adonias regnavit te domine mi rex ignorant

Spagnolo

pero ahora, he aquí que reina adonías; y tú, mi señor el rey, no lo sabes

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

audivimus pompeios, celebrem campaniae urbem,consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus

Spagnolo

escuchó pompeya, las famosas ciudades de campania

Ultimo aggiornamento 2021-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e

Spagnolo

entonces el diablo le dejó, y he aquí, los ángeles vinieron y le servían

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan

Spagnolo

volví a alzar mis ojos y miré. y he aquí un rollo que volaba

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce sunt novissimi qui erunt primi et sunt primi qui erunt novissim

Spagnolo

he aquí, hay últimos que serán primeros, y hay primeros que serán últimos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

addiditque abram mihi autem non dedisti semen et ecce vernaculus meus heres meus eri

Spagnolo

--añadió abram--: a mí no me has dado descendencia, y he aquí me heredará un criado nacido en mi casa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sanusne est inquit valet inquiunt et ecce rahel filia eius venit cum grege su

Spagnolo

Él les dijo: --¿está bien? ellos le respondieron: --está bien. y he aquí que su hija raquel viene con el rebaño

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aut quomodo dicis fratri tuo sine eiciam festucam de oculo tuo et ecce trabis est in oculo tu

Spagnolo

¿cómo dirás a tu hermano: 'deja que yo saque la brizna de tu ojo', y he aquí la viga está en el tuyo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce iesus occurrit illis dicens havete illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt eu

Spagnolo

y he aquí, jesús les salió al encuentro, diciendo: --¡os saludo! y acercándose ellas, abrazaron sus pies y le adoraron

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aspexi et ecce carmelus desertus et omnes urbes eius destructae sunt a facie domini et a facie irae furoris eiu

Spagnolo

miré, y he aquí que la tierra fértil era un desierto. todas sus ciudades habían sido devastadas ante la presencia de jehovah, ante el ardor de su ira

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec ostendit mihi dominus deus et ecce vocabat iudicium ad ignem dominus deus et devoravit abyssum multam et comedit simul parte

Spagnolo

así me mostró el señor jehovah: he aquí que el señor jehovah convocó para juzgar por fuego, y el fuego consumió el gran océano y una parte de la tierra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

regina austri surget in iudicio cum generatione ista et condemnabit eam quia venit a finibus terrae audire sapientiam salomonis et ecce plus quam salomon hi

Spagnolo

la reina del sur se levantará en el juicio contra esta generación y la condenará, porque vino de los confines de la tierra para oír la sabiduría de salomón. ­y he aquí uno mayor que salomón está en este lugar

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audivimus pompeios, celebrem campaniae urbem, consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus, qui campaniam, numquam securam huius mali, magna strage vastavit:

Spagnolo

oído pompeya, las famosas ciudades de campania, resuelta por un terremoto, los días de invierno

Ultimo aggiornamento 2017-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audiuimus pompeios, celebrem campaniae urbem, consedisse terrae motu, hibernis diebus. nonis februariis fuit hic terrae motus, qui campaniam, numquam securam huius mali, magna strage uastauit: nam herculanensis oppidi pars ruit, et nucerinorum colonia non sine querela est.

Spagnolo

hemos oído que pompeyo, la famosa ciudad de campania, había estado acampada durante un terremoto durante los meses de invierno. el nueve de febrero, hubo este terremoto, que asoló la campania, nunca segura de este desastre, con gran matanza;

Ultimo aggiornamento 2022-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,290,227 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK