Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a parte re
desde el punto de vista del sujeto
Ultimo aggiornamento 2022-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a parte obiecti
desde el punto de vista del sujeto
Ultimo aggiornamento 2022-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a minori ad majus, a parte ad totum
de una parte al todo,
Ultimo aggiornamento 2017-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum in hispaniam proficisci coepero spero quod praeteriens videam vos et a vobis deducar illuc si vobis primum ex parte fruitus fuer
lo haré cuando viaje para españa. porque espero veros al pasar y ser encaminado por vosotros allá, una vez que en algo me haya gozado con vosotros
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et accepto satis ab iasone et a ceteris dimiserunt eo
pero después de obtener fianza de jasón y de los demás, los soltaron
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda m
convoca a los cielos en lo alto; y a la tierra, para juzgar a su pueblo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tantum scio epistulam tusculo missam et a taballerio ad te latam esse
solo sé que la carta fue enviada a tusculus y te la entregó el secretario.
Ultimo aggiornamento 2022-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et timuit saul david eo quod esset dominus cum eo et a se recessisse
saúl temía a david porque jehovah estaba con él, mientras que se había apartado de saúl
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
arbitrans quia et a mortuis suscitare potens est deus unde eum et in parabola accepi
Él consideraba que dios era poderoso para levantar aun de entre los muertos. de allí que, hablando figuradamente, lo volvió a recibir
Ultimo aggiornamento 2014-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi
desde hesbón hasta ramat-mizpa y betonim; desde majanaim hasta el territorio de lo-debar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque venerint patres earum ac fratres et adversum vos queri coeperint atque iurgari dicemus eis miseremini eorum non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum sed rogantibus ut acciperent non dedistis et a vestra parte peccatum es
y sucederá que cuando sus padres o sus hermanos vengan a pleito ante nosotros, les diremos: "hacednos el favor de concedérnoslas, porque nosotros no conseguimos en la guerra mujeres para todos ellos. además, vosotros no sois culpables, porque no se las habéis dado.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
praesta quaesumus omnipotens deus ut beati preti tui idm congrua et a eterne testamente misterium feie qui provobis pr
dios todopoderoso a subvención beauti contrato de crédito de pedro y el misterio del testamento eterno a falta provobis
Ultimo aggiornamento 2020-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dereliquit quasi leo umbraculum suum facta est terra eorum in desolationem a facie irae columbae et a facie irae furoris domin
cual león, ha dejado su guarida, pues la tierra de ellos se ha convertido en horror a causa de la ira del opresor y a causa del furor de su enojo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo
entonces jesús les dijo: --cuando hayáis levantado al hijo del hombre, entonces entenderéis que yo soy, y que nada hago de mí mismo; sino que estas cosas hablo, así como el padre me enseñó
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti
entonces jesús alzó la voz en el templo, enseñando y diciendo: --a mí me conocéis y sabéis de dónde soy. y yo no he venido por mí mismo; más bien, el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rentiosamus et volupta core ex eos velest atioratqui ritium aut laut et a cuscipicidem expedit ped ut aute lat.
net rentemporia doluptae will will tustota austota incit dolenim, nus untem estios ex et voluptas cus pain icitius voluptas qui doluptas aute velesti vellab he quiuntii sequere squere volore renam vent estem et et min nus ni ut facepud antorios de del mosant.
Ultimo aggiornamento 2022-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et erit in die illa adiciet dominus secundo manum suam ad possidendum residuum populi sui quod relinquetur ab assyriis et ab aegypto et a fetros et ab aethiopia et ab aelam et a sennaar et ab emath et ab insulis mari
asimismo, acontecerá en aquel día que jehovah volverá a poner su mano para recobrar el remanente que habrá quedado de su pueblo, desde asiria, egipto, patros, etiopía, elam, sinar, hamat y las costas del mar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: