Hai cercato la traduzione di salutare vultus mei et deus mei da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

salutare vultus mei et deus mei

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

et deus protegat

Spagnolo

dominarte y protegerte

Ultimo aggiornamento 2014-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et deus erat verbum

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in deo salutare meum et gloria mea deus auxilii mei et spes mea in deo es

Spagnolo

entonces cantaré salmos a tu nombre para siempre, para pagar mis votos día tras día

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus et deus noster

Spagnolo

señor y dios

Ultimo aggiornamento 2024-04-15
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in deum quoniam *adhuc; confitebor illi salutare vultus mei *et; deus meu

Spagnolo

en cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, y me haces estar delante de ti para siempre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mei et cor meum ibi cunctis diebu

Spagnolo

mei et cor meum ibi cunctis diebu

Ultimo aggiornamento 2023-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quare tristis es anima mea et quare conturbas me spera in deo quoniam confitebor illi salutare vultus me

Spagnolo

si alguien viene a verme, habla mentira. su corazón acumula iniquidad para sí, y saliendo afuera, lo divulga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si quando ridebam ad eos non credebant et lux vultus mei non cadebat in terra

Spagnolo

cuando me reía con ellos, ¡no lo creían! no dejaban decaer la luz de mi rostro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misericors dominus et iustus et deus noster miseretu

Spagnolo

¿qué tuviste, oh mar, para que huyeras? ¿y tú, oh jordán, para que te volvieras atrás

Ultimo aggiornamento 2024-04-15
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

un servus domini mei, et verba mea in silentio

Spagnolo

esclavo de mis palabras y dueño de mi silencio

Ultimo aggiornamento 2020-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

Spagnolo

el impío maquina contra el justo y cruje sus dientes contra él

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

malus et turpis oris mei. et quid infernal, quid curatd

Spagnolo

lo malo y lo feo de mi boca

Ultimo aggiornamento 2020-10-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia defecerunt sicut fumus dies mei et ossa mea sicut gremium aruerun

Spagnolo

el corazón perverso será apartado de mí; no reconoceré al malo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu

Spagnolo

yo soy el dios de abraham, el dios de isaac y el dios de jacob. dios no es dios de muertos, sino de vivos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.

Spagnolo

en el principio era el verbo, y el verbo era con dios, y el verbo era dios.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce anilla domini, fiat mihi secundum verbum tuum. et deus habitabit ínter nos.

Spagnolo

eh aquí la esclava del señor hágase en mi según tu palabra y dios hábito entre nosotros

Ultimo aggiornamento 2022-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

elegí et sanctificavi locum istum ut cit ibi nomen meum et permanean oculi mei et cor meum ibi cunctis diebus

Spagnolo

he escogido y santificado este lugar, para que mi nombre esté allí, y para que mis ojos y mi corazón estén allí para siempre.

Ultimo aggiornamento 2023-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fortitudo mea et laus mea dominus et factus est mihi in salutem iste deus meus et glorificabo eum deus patris mei et exaltabo eu

Spagnolo

jehovah es mi fortaleza y mi canción; él ha sido mi salvación. ¡Éste es mi dios! yo le alabaré. ¡el dios de mi padre! a él ensalzaré

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vos cogitastis de me malum et deus vertit illud in bonum ut exaltaret me sicut inpraesentiarum cernitis et salvos faceret multos populo

Spagnolo

vosotros pensasteis hacerme mal, pero dios lo encaminó para bien, para hacer lo que vemos hoy: mantener con vida a un pueblo numeroso

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus abraham et deus isaac et deus iacob deus patrum nostrorum glorificavit filium suum iesum quem vos quidem tradidistis et negastis ante faciem pilati iudicante illo dimitt

Spagnolo

el dios de abraham, de isaac y de jacob, el dios de nuestros padres ha glorificado a su siervo jesús, al cual vosotros entregasteis y negasteis ante pilato, a pesar de que él había resuelto soltarlo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,933,866 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK