Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lauda
alabanza
Ultimo aggiornamento 2011-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lauda te ipsum
Ultimo aggiornamento 2023-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anima mea lauda dominun
praise be to my soul
Ultimo aggiornamento 2023-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lauda, lauda jerusalem dominum
alabad, alabad al señor jerusalén
Ultimo aggiornamento 2022-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio
¡celebra a jehovah, oh jerusalén! ¡alaba a tu dios, oh sion
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic mundus creatus tes
el mundo se crea así t
Ultimo aggiornamento 2020-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exulta et lauda habitatio sion quia magnus in medio tui sanctus israhe
grita y canta, oh habitante de sion, pues el santo de israel es grande en medio de ti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lauda filia sion iubilate israhel laetare et exulta in omni corde filia hierusale
¡canta, oh hija de sion; da voces de júbilo, oh israel! ¡gózate y regocíjate de todo corazón, oh hija de jerusalén
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lauda et laetare filia sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait dominu
"¡canta y alégrate, oh hija de sion, porque he aquí que vengo, y habitaré en medio de ti!, dice jehovah
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
lauda anima mea dominum laudabo dominum in vita mea psallam deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibu
cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
levántate y da voces en la noche, en el comienzo de las vigilias. derrama como agua tu corazón ante la presencia del señor. levanta hacia él tus manos por la vida de tus pequeñitos, que han desfallecido por el hambre en las entradas de todas las calles
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: