Hai cercato la traduzione di ave amici da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

ave amici

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

ave

Svedese

hej

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

tempus flugit semper amici

Svedese

time always flies friends

Ultimo aggiornamento 2023-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sumus amici, nolite timere

Svedese

ni

Ultimo aggiornamento 2014-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

concident eum amici divident illum negotiatore

Svedese

pläga fiskarlag köpslå om honom och stycka ut hans kropp mellan krämare?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ave verum corpus

Svedese

sann

Ultimo aggiornamento 2022-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vos amici mei estis si feceritis quae ego praecipio vobi

Svedese

i ären mina vänner, om i gören vad jag bjuder eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ferrum ferro acuitur et homo exacuit faciem amici su

Svedese

järn giver skärpa åt järn; så skärper den ena människan den andra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum mult

Svedese

jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae habitas in hortis amici auscultant fac me audire vocem tua

Svedese

»du lustgårdarnas inbyggerska, vännerna lyssna efter din röst; låt mig höra den.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et tu israhel serve meus iacob quem elegi semen abraham amici me

Svedese

men du israel, min tjänare, du jakob, som jag har utvalt, du ättling av abraham, min vän,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus domini tetigit m

Svedese

haven misskund, haven misskund med mig, i mina vänner, då nu guds hand så har hemsökt mig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et facti sunt amici herodes et pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invice

Svedese

och herodes och pilatus blevo den dagen vänner med varandra; förut hade nämligen dem emellan rått ovänskap.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

altera autem die introivit caesaream cornelius vero expectabat illos convocatis cognatis suis et necessariis amici

Svedese

följande dag kommo de fram till cesarea. och kornelius väntade på dem och hade kallat tillhopa sina fränder och närmaste vänner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterun

Svedese

den ogudaktige stämplar mot den rättfärdige och biter sina tänder samman mot honom;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebi

Svedese

den fattige är hatad av alla sina fränder, ännu längre draga sig hans vänner bort ifrån honom; han far efter löften som äro ett intet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audi iesu sacerdos magne tu et amici tui qui habitant coram te quia viri portendentes sunt ecce enim ego adducam servum meum oriente

Svedese

hör härpå, josua, du överstepräst, med dina medbröder, som sitta här inför dig (ty dessa män skola vara ett tecken): se, jag vill låta min tjänare telningen komma;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nonne tu deus noster interfecisti omnes habitatores terrae huius coram populo tuo israhel et dedisti eam semini abraham amici tui in sempiternu

Svedese

var det icke du, vår gud, som fördrev detta lands inbyggare för ditt folk israel och gav det åt abrahams, din väns, säd för evig tid?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beth plorans ploravit in nocte et lacrimae eius in maxillis eius non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius omnes amici eius spreverunt eam et facti sunt ei inimic

Svedese

bittert gråter hon i natten, och tårar rinna utför hennes kind. ingen finnes, som tröstar henne, bland alla hennes vänner. alla hennes närmaste hava varit trolösa mot henne; de hava blivit hennes fiender.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et cibabo eos carnibus filiorum suorum et carnibus filiarum suarum et unusquisque carnes amici sui comedet in obsidione et in angustia in qua concludent eos inimici eorum et qui quaerunt animas eoru

Svedese

och jag skall låta dem äta sina egna söners och döttrars kött, ja, den ene skall nödgas äta den andres kött. i sådan nöd och sådant trångmål skola de komma genom sina fiender och genom dem som stå efter deras liv.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Svedese

då sade hans hustru seres och alla hans vänner till honom: »låt resa upp en påle, femtio alnar hög, och bed i morgon konungen, att mordokai må bliva upphängd därpå; då kan du glad komma med konungen till gästabudet.» detta behagade haman, och han lät resa upp pålen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,991,358 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK