Hai cercato la traduzione di interficient da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

interficient

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

interficient et detrahent te et morieris interitu occisorum in corde mari

Svedese

de skola störta dig ned i graven, och du skall dö såsom en dödsslagen man, mitt ute i havet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et inludent ei et conspuent eum et flagellabunt eum et interficient eum et tertia die resurge

Svedese

och dessa skola begabba honom och bespotta honom och gissla honom och döda honom; men tre dagar därefter skall han uppstå igen.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et quod cum viderint te aegyptii dicturi sunt uxor ipsius est et interficient me et te reservabun

Svedese

om nu egyptierna tänka, när de få se dig: 'hon är hans hustru', så skola de dräpa mig, under det att de låta dig leva.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

respondit abraham cogitavi mecum dicens forsitan non est timor dei in loco isto et interficient me propter uxorem mea

Svedese

abraham svarade: »jag tänkte: 'på denna ort fruktar man nog icke gud; de skola dräpa mig för min hustrus skull.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et lapidentur lapidibus populorum et confodiantur gladiis eorum filios et filias earum interficient et domos earum igne succenden

Svedese

och församlingen skall stena dem och hugga dem i stycken med svärd, och dräpa deras söner och döttrar, och bränna upp deras hus i eld.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quae ait recordetur rex domini dei sui ut non multiplicentur proximi sanguinis ad ulciscendum et nequaquam interficient filium meum qui ait vivit dominus quia non cadet de capillis filii tui super terra

Svedese

hon sade: »ja, må konungen tänka på herren, sin gud, så att blodshämnaren icke får göra olyckan större, och så att de icke förgöra min son.» då sade han: »så sant herren lever, icke ett hår av din son skall falla på jorden.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,360,240 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK