Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sed scribere ad eos ut abstineant se a contaminationibus simulacrorum et fornicatione et suffocatis et sanguin
utan allenast skriva till dem att de skola avhålla sig från avgudastyggelser och från otukt och från köttet av förkvävda djur och från blod.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dabo cadavera filiorum israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestra
och jag skall låta israels barns döda kroppar ligga där inför deras eländiga avgudar, och jag skall förströ edra ben runt omkring edra altaren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut abstineatis vos ab immolatis simulacrorum et sanguine suffocato et fornicatione a quibus custodientes vos bene agetis valet
att i skolen avhålla eder från avgudaofferskött och från blod och från köttet av förkvävda djur och från otukt. om i noga tagen eder till vara för detta, så skall det gå eder väl. faren väl.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mortificate ergo membra vestra quae sunt super terram fornicationem inmunditiam libidinem concupiscentiam malam et avaritiam quae est simulacrorum servitu
så döden nu edra lemmar, som höra jorden till: otukt, orenhet, lusta, ond begärelse, så ock girigheten, som ju är avgudadyrkan;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ornamentum monilium suorum in superbiam posuerunt et imagines abominationum suarum et simulacrorum fecerunt ex eo propter hoc dedi eis illud in inmunditia
dess sköna glans brukade man till högfärd, ja, de gjorde därav sina styggeliga bilder, sina skändliga avgudar. därför skall jag göra det till orenlighet för dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: