Hai cercato la traduzione di erat ibi fons iacob da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

erat ibi fons iacob

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext

Tedesco

es war aber daselbst jakobs brunnen. da nun jesus müde war von der reise, setzte er sich also auf den brunnen; und es war um die sechste stunde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum arida

Tedesco

und er ging abermals in die schule. und es war da ein mensch, der hatte eine verdorrte hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu

Tedesco

da nahm ihn sein herr und legte ihn ins gefängnis, darin des königs gefangene lagen; und er lag allda im gefängnis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

factum est autem et in alio sabbato ut intraret in synagogam et doceret et erat ibi homo et manus eius dextra erat arid

Tedesco

es geschah aber an einem andern sabbat, daß er ging in die schule und lehrte. und da war ein mensch, des rechte hand war verdorrt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

pervenit autem in derben et lystram et ecce discipulus quidam erat ibi nomine timotheus filius mulieris iudaeae fidelis patre gentil

Tedesco

er kam aber gen derbe und lystra; und siehe, ein jünger war daselbst mit namen timotheus, eines jüdischen weibes sohn, die war gläubig, aber eines griechischen vaters.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et introduxit me per ingressum qui erat ex latere portae in gazofilacia sanctuarii ad sacerdotes quae respiciebant ad aquilonem et erat ibi locus vergens ad occidente

Tedesco

und er führte mich durch den eingang an der seite des tors gegen mitternacht zu den kammern des heiligtums, so den priestern gehörten; und siehe, daselbst war ein raum in der ecke gegen abend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi

Tedesco

ging jeremia aus jerusalem und wollte ins land benjamin gehen, seinen acker in besitz zu nehmen unter dem volk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ea tempestate erat ibi propheta domini nomine oded qui egressus obviam exercitui venientium in samariam dixit eis ecce iratus dominus deus patrum vestrorum contra iudam tradidit eos manibus vestris et occidistis illos atrociter ita ut caelum pertingeret vestra crudelita

Tedesco

es war daselbst aber ein prophet des herrn, der hieß obed; der ging heraus, dem heer entgegen, das gen samaria kam, und sprach zu ihnen: siehe, weil der herr, eurer väter gott, über juda zornig ist, hat er sie in eure hände gegeben; ihr aber habt sie erwürgt so greulich, daß es in den himmel reicht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,484,796 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK