Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
erat autem ibi fons iacob iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem hora erat quasi sext
es war aber daselbst jakobs brunnen. da nun jesus müde war von der reise, setzte er sich also auf den brunnen; und es war um die sechste stunde.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum arida
und er ging abermals in die schule. und es war da ein mensch, der hatte eine verdorrte hand.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu
da nahm ihn sein herr und legte ihn ins gefängnis, darin des königs gefangene lagen; und er lag allda im gefängnis.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
factum est autem et in alio sabbato ut intraret in synagogam et doceret et erat ibi homo et manus eius dextra erat arid
es geschah aber an einem andern sabbat, daß er ging in die schule und lehrte. und da war ein mensch, des rechte hand war verdorrt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pervenit autem in derben et lystram et ecce discipulus quidam erat ibi nomine timotheus filius mulieris iudaeae fidelis patre gentil
er kam aber gen derbe und lystra; und siehe, ein jünger war daselbst mit namen timotheus, eines jüdischen weibes sohn, die war gläubig, aber eines griechischen vaters.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et introduxit me per ingressum qui erat ex latere portae in gazofilacia sanctuarii ad sacerdotes quae respiciebant ad aquilonem et erat ibi locus vergens ad occidente
und er führte mich durch den eingang an der seite des tors gegen mitternacht zu den kammern des heiligtums, so den priestern gehörten; und siehe, daselbst war ein raum in der ecke gegen abend.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi
ging jeremia aus jerusalem und wollte ins land benjamin gehen, seinen acker in besitz zu nehmen unter dem volk.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ea tempestate erat ibi propheta domini nomine oded qui egressus obviam exercitui venientium in samariam dixit eis ecce iratus dominus deus patrum vestrorum contra iudam tradidit eos manibus vestris et occidistis illos atrociter ita ut caelum pertingeret vestra crudelita
es war daselbst aber ein prophet des herrn, der hieß obed; der ging heraus, dem heer entgegen, das gen samaria kam, und sprach zu ihnen: siehe, weil der herr, eurer väter gott, über juda zornig ist, hat er sie in eure hände gegeben; ihr aber habt sie erwürgt so greulich, daß es in den himmel reicht.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: