Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
me et te ut unum eternum
Ultimo aggiornamento 2023-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me et te ut unum
Ultimo aggiornamento 2023-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iustus me et te
sólo tú y yo
Ultimo aggiornamento 2019-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut unum dimmittam
ich kann ein solches
Ultimo aggiornamento 2019-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum me, et meo
Ultimo aggiornamento 2021-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vos in me et ego in vobis
und ich
Ultimo aggiornamento 2021-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dilexit me et tradidit semetipsum pro me
Ultimo aggiornamento 2023-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dominus regit me et nihil mihi deerit
der herr regiert mich und ich will nichts
Ultimo aggiornamento 2022-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc ergo fili audi me et adtende verba oris me
so gehorchet mir nun, meine kinder, und merket auf die rede meines mundes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dominus pascit me, et nihil mihi deerit.
der herr ist mein hirte, mir wird nichts mangeln.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib
ja, zur selben zeit wird einer, so entronnen ist, zu dir kommen und dir's kundtun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ascendite ad me et ferte praesidium ut expugnemus gabaon quare transfugerit ad iosue et filios israhe
kommt herauf zu mir und helft mir, daß wir gibeon schlagen; denn es hat mit josua und den kindern israel frieden gemacht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulast
hast du mich nicht wie milch hingegossen und wie käse lassen gerinnen?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper
vielleicht aber ist er darum eine zeitlang von dir gekommen, daß du ihn ewig wieder hättest,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus su
solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
foedus inter me et te est pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam quam ob rem misi tibi argentum et aurum ut rupto foedere quod habes cum baasa rege israhel facias eum a me receder
es ist ein bund zwischen mir und dir, zwischen meinem vater und deinem vater; darum habe ich dir silber und gold gesandt, daß du den bund mit baesa, dem könig israels fahren läßt, daß er von mir abziehe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
ich aber habe für dich gebeten, daß dein glaube nicht aufhöre. und wenn du dermaleinst dich bekehrst, so stärke deine brüder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in pascha vultis ergo dimittam vobis regem iudaeoru
ihr habt aber eine gewohnheit, daß ich euch einen auf ostern losgebe; wollt ihr nun, daß ich euch der juden könig losgebe?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu
er aber sprach: der gott unsrer väter hat dich verordnet, daß du seinen willen erkennen solltest und sehen den gerechten und hören die stimme aus seinem munde;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quomodo dabo te ephraim protegam te israhel quomodo dabo te sicut adama ponam te ut seboim conversum est in me cor meum pariter conturbata est paenitudo me
was soll ich aus dir machen, ephraim? soll ich dich schützen, israel? soll ich nicht billig ein adama aus dir machen und dich wie zeboim zurichten? aber mein herz ist andern sinnes, meine barmherzigkeit ist zu brünstig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: