Hai cercato la traduzione di mea vita et anima es da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

mea vita et anima es

Tedesco

you are my life and soul

Ultimo aggiornamento 2022-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et anima mea

Tedesco

du bist meine seele und mein leben

Ultimo aggiornamento 2023-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cor unum et anima una

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vita et pax

Tedesco

vita et pax

Ultimo aggiornamento 2021-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cor unum et anima una in deum

Tedesco

gott mit einem herzen und einer seele und einem

Ultimo aggiornamento 2017-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mors mea vita tua

Tedesco

dein tod ist mein leben

Ultimo aggiornamento 2022-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mea vita fatum meum

Tedesco

my life my fate

Ultimo aggiornamento 2022-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amor vita et vita amat te

Tedesco

liebe das leben und leben liebt dich

Ultimo aggiornamento 2022-08-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie

Tedesco

faulheit bringt schlafen, und eine lässige seele wird hunger leiden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fruor vita et amor mulieribus

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vita et lux. nun sine luce vita

Tedesco

leben und licht. kein leben ohne licht

Ultimo aggiornamento 2023-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Tedesco

wende dich, herr, und errette meine seele; hilf mir um deiner güte willen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnia regi in vita et in morte

Tedesco

alle dinge im leben und im tod des königs,

Ultimo aggiornamento 2021-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi

Tedesco

nur sein eigen fleisch macht ihm schmerzen, und seine seele ist ihm voll leides.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

frui vita et habe quotidie quasi esset ultima!

Tedesco

nutze den tag und genieße den tag

Ultimo aggiornamento 2022-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu

Tedesco

sie machen die leute in der stadt seufzend und die seele der erschlagenen schreiend, und gott stürzt sie nicht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quicquid tetigerit inmundus inmundum faciet et anima quae horum quippiam tetigerit inmunda erit usque ad vesperu

Tedesco

und alles, was der unreine anrührt, wird unrein werden; und welche seele ihn anrühren wird, soll unrein sein bis an den abend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinu

Tedesco

wenn des königs angesicht freundlich ist, das ist leben, und seine gnade ist wie ein spätregen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi

Tedesco

die menge aber der gläubigen war ein herz und eine seele; auch keiner sagte von seinen gütern, daß sie sein wären, sondern es war ihnen alles gemein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu

Tedesco

er aber, der gott des friedens, heilige euch durch und durch, und euer geist ganz samt seele und leib müsse bewahrt werden unsträflich auf die zukunft unsers herrn jesu christi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,422,299 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK