Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tunc ieiunantes et orantes inponentesque eis manus dimiserunt illo
da fasteten sie und beteten und legten die hände auf sie und ließen sie gehen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hos statuerunt ante conspectum apostolorum et orantes inposuerunt eis manu
diese stellten sie vor die apostel und beteten und legten die hände auf sie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propterea dico vobis omnia quaecumque orantes petitis credite quia accipietis et veniet vobi
darum sage ich euch: alles, was ihr bittet in eurem gebet, glaubet nur, daß ihr's empfangen werdet, so wird's euch werden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orantes autem nolite multum loqui sicut ethnici putant enim quia in multiloquio suo exaudiantu
und wenn ihr betet, sollt ihr nicht viel plappern wie die heiden; denn sie meinen, sie werden erhört, wenn sie viel worte machen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nocte et die abundantius orantes ut videamus faciem vestram et conpleamus ea quae desunt fidei vestra
wir bitten tag und nacht gar sehr, daß wir sehen mögen euer angesicht und erstatten, so etwas mangelt an eurem glauben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante filium homini
so seid nun wach allezeit und betet, daß ihr würdig werden möget, zu entfliehen diesem allem, das geschehen soll, und zu stehen vor des menschen sohn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ideo et nos ex qua die audivimus non cessamus pro vobis orantes et postulantes ut impleamini agnitione voluntatis eius in omni sapientia et intellectu spirital
derhalben auch wir von dem tage an, da wir's gehört haben, hören wir nicht auf, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr erfüllt werdet mit erkenntnis seines willens in allerlei geistlicher weisheit und verständnis,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si clausum fuerit caelum et non pluerit propter peccata eorum et orantes in loco isto paenitentiam egerint nomini tuo et a peccatis suis conversi fuerint propter adflictionem sua
wenn der himmel verschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie werden beten an diesem ort und deinen namen bekennen und sich von ihren sünden bekehren, weil du sie drängest;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: