Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si deus pro nobis, quis contra nos?
wenn gott für uns ist, wer ist gegen uns?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so deus pro nobis quis contra nos
wenn gott für uns ist, die gegen uns sein
Ultimo aggiornamento 2019-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si deus pro nobis, quis contra nos
wenn gott für uns ist, der gegen uns sein kann
Ultimo aggiornamento 2020-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si deus pro nobis, quis contra nos
wenn gott für uns ist, die gegen uns sein
Ultimo aggiornamento 2020-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it nobius deus, quid contra nos
god is with us, what is against us?
Ultimo aggiornamento 2022-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si deus pro nobis, que contra nos
if god is for us and against us
Ultimo aggiornamento 2023-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
si deus pro nobis suisse contra nos
Ultimo aggiornamento 2024-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si devs pro nobis, quis contra nos pax intrantibus salus exeuntibus
ist gott für uns, die wir wider uns sind, so sei friede mit uns, die wir zum heil eingehen.
Ultimo aggiornamento 2023-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no
was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed hoc faciemus eis reserventur quidem ut vivant ne contra nos ira domini concitetur si peieraverimu
aber das wollen wir tun: laßt sie leben, daß nicht ein zorn über uns komme um des eides willen, den wir ihnen getan haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venite sapienter opprimamus eum ne forte multiplicetur et si ingruerit contra nos bellum addatur inimicis nostris expugnatisque nobis egrediatur e terr
wohlan, wir wollen sie mit list dämpfen, daß ihrer nicht so viel werden. denn wo sich ein krieg erhöbe, möchten sie sich auch zu unsern feinden schlagen und wider uns streiten und zum lande ausziehen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego autem et reliqua multitudo quae mecum est accedemus ex adverso contra urbem cumque exierint contra nos sicut ante fecimus fugiemus et terga vertemu
ich aber und das volk, das mit mir ist, wollen uns zu der stadt machen. und wenn sie uns entgegen herausfahren wie das erstemal, so wollen wir vor ihnen fliehen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu
weiter sprach mose: der herr wird euch am abend fleisch zu essen geben und am morgen brots die fülle, darum daß der herr euer murren gehört hat, daß ihr wider ihn gemurrt habt. denn was sind wir? euer murren ist nicht wider uns, sondern wider den herrn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi
gehet hin und fraget den herrn für mich, für dies volk und für ganz juda um die worte dieses buches, das gefunden ist; denn es ist ein großer grimm des herrn, der über uns entbrannt ist, darum daß unsre väter nicht gehorcht haben den worten dieses buches, daß sie täten alles, was darin geschrieben ist.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: