Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si deus pro nobis, quis contra nos?
wenn gott für uns ist, wer ist gegen uns?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so deus pro nobis quis contra nos
wenn gott für uns ist, die gegen uns sein
Senast uppdaterad: 2019-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si deus pro nobis, quis contra nos
wenn gott für uns ist, der gegen uns sein kann
Senast uppdaterad: 2020-11-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si deus pro nobis, quis contra nos
wenn gott für uns ist, die gegen uns sein
Senast uppdaterad: 2020-10-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
it nobius deus, quid contra nos
god is with us, what is against us?
Senast uppdaterad: 2022-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si deus pro nobis, que contra nos
if god is for us and against us
Senast uppdaterad: 2023-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
si deus pro nobis suisse contra nos
Senast uppdaterad: 2024-04-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si devs pro nobis, quis contra nos pax intrantibus salus exeuntibus
ist gott für uns, die wir wider uns sind, so sei friede mit uns, die wir zum heil eingehen.
Senast uppdaterad: 2023-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no
was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sed hoc faciemus eis reserventur quidem ut vivant ne contra nos ira domini concitetur si peieraverimu
aber das wollen wir tun: laßt sie leben, daß nicht ein zorn über uns komme um des eides willen, den wir ihnen getan haben.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venite sapienter opprimamus eum ne forte multiplicetur et si ingruerit contra nos bellum addatur inimicis nostris expugnatisque nobis egrediatur e terr
wohlan, wir wollen sie mit list dämpfen, daß ihrer nicht so viel werden. denn wo sich ein krieg erhöbe, möchten sie sich auch zu unsern feinden schlagen und wider uns streiten und zum lande ausziehen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego autem et reliqua multitudo quae mecum est accedemus ex adverso contra urbem cumque exierint contra nos sicut ante fecimus fugiemus et terga vertemu
ich aber und das volk, das mit mir ist, wollen uns zu der stadt machen. und wenn sie uns entgegen herausfahren wie das erstemal, so wollen wir vor ihnen fliehen,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu
weiter sprach mose: der herr wird euch am abend fleisch zu essen geben und am morgen brots die fülle, darum daß der herr euer murren gehört hat, daß ihr wider ihn gemurrt habt. denn was sind wir? euer murren ist nicht wider uns, sondern wider den herrn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi
gehet hin und fraget den herrn für mich, für dies volk und für ganz juda um die worte dieses buches, das gefunden ist; denn es ist ein großer grimm des herrn, der über uns entbrannt ist, darum daß unsre väter nicht gehorcht haben den worten dieses buches, daß sie täten alles, was darin geschrieben ist.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: