Hai cercato la traduzione di quittung dixerunt da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

quittung dixerunt

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

dixerunt

Tedesco

pernicis

Ultimo aggiornamento 2021-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aram tetigerunt et sic dixerunt

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2021-05-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixerunt ei ubi est ille ait nesci

Tedesco

da sprachen sie zu ihm: wo ist er? er sprach: ich weiß nicht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu

Tedesco

da sprachen die juden: siehe, wie hat er ihn so liebgehabt!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Tedesco

und die apostel sprachen zum herrn: stärke uns den glauben!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et qui adstabant dixerunt summum sacerdotem dei maledici

Tedesco

die aber umherstanden sprachen: schiltst du den hohenpriester gottes?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri

Tedesco

da sprachen seine jünger: herr, schläft er, so wird's besser mit ihm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu

Tedesco

der abgrund und der tod sprechen: "wir haben mit unsern ohren ihr gerücht gehört."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Tedesco

und sprachen zu ihm: meister, dies weib ist ergriffen auf frischer tat im ehebruch.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si non dixerunt viri tabernaculi mei quis det de carnibus eius ut saturemu

Tedesco

haben nicht die männer in meiner hütte müssen sagen: "wo ist einer, der von seinem fleisch nicht wäre gesättigt worden?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculoru

Tedesco

und sie sprachen zum andernmal: halleluja! und der rauch geht auf ewiglich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Tedesco

da antworteten nun die juden und sprachen zu ihm: was zeigst du uns für ein zeichen, daß du solches tun mögest?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu

Tedesco

es kamen auch die zöllner, daß sie sich taufen ließen, und sprachen zu ihm: meister, was sollen denn wir tun?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav

Tedesco

ich höre es wohl, was die propheten predigen und falsch weissagen in meinem namen und sprechen: mir hat geträumt, mir hat geträumt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respondens autem praeses ait illis quem vultis vobis de duobus dimitti at illi dixerunt barabba

Tedesco

da antwortete nun der landpfleger und sprach zu ihnen: welchen wollt ihr unter diesen zweien, den ich euch soll losgeben? sie sprachen: barabbas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,056,143 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK