Hai cercato la traduzione di gratias da Latino a Turco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Turkish

Informazioni

Latin

gratias

Turkish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Turco

Informazioni

Latino

gratias enim vita

Turco

Спасибо за жизнь

Ultimo aggiornamento 2013-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gratias deo super inenarrabili dono eiu

Turco

sözle anlatılamayan armağanı için tanrı'ya şükürler olsun!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gratias ago deo meo in omni memoria vestr

Turco

sizi hatırladıkça tanrıma şükrediyorum.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hi centum versus nobis gratias magnas agunt

Turco

they give us a hundred towards big lead

Ultimo aggiornamento 2021-01-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

Turco

uygun biçimde şükrediyor olabilirsin, ama bu başkasını geliştirmez.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

Turco

rab İsaya olan imanını ve bütün kutsallara beslediğin sevgiyi duydukça dualarımda seni anıyor, tanrıma sürekli şükrediyorum.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et accepto calice gratias agens dedit eis et biberunt ex illo omne

Turco

sonra bir kâse alıp şükretti ve bunu öğrencilerine verdi. hepsi bundan içti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et accepto calice gratias egit et dixit accipite et dividite inter vo

Turco

sonra kâseyi alarak şükretti ve, ‹‹bunu alın, aranızda paylaşın›› dedi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et accipiens calicem gratias egit et dedit illis dicens bibite ex hoc omne

Turco

sonra bir kâse alıp şükretti ve bunu öğrencilerine vererek, ‹‹hepiniz bundan için›› dedi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Turco

rabbimiz İsa mesih aracılığıyla bizi zafere ulaştıran tanrıya şükürler olsun!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

Turco

tanrının mesih İsada size bağışladığı lütuftan ötürü sizin için her zaman tanrıma şükrediyorum.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin

Turco

rabbin şükretmesinden sonra halkın ekmek yediği yerin yakınına taberiyeden başka tekneler geldi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Turco

İsa ekmekleri aldı, şükrettikten sonra oturanlara dağıttı. balıklardan da istedikleri kadar verdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deo autem gratias qui semper triumphat nos in christo iesu et odorem notitiae suae manifestat per nos in omni loc

Turco

bizi her zaman mesihin zafer alayında yürüten, onu tanımanın güzel kokusunu aracılığımızla her yerde yayan tanrıya şükürler olsun!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Turco

durmadan, gece gündüz dualarımda seni anarak atalarım gibi temiz vicdanla kulluk ettiğim tanrıya şükrediyorum.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione

Turco

sonra eline ekmek aldı, şükredip ekmeği böldü ve onlara verdi. ‹‹bu sizin uğrunuza feda edilen bedenimdir. beni anmak için böyle yapın›› dedi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia

Turco

haberimizi alan romadaki kardeşler, bizi karşılamak için appius Çarşısına ve Üç hanlara kadar geldiler. pavlus onları görünce tanrıya şükretti, yüreklendi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso et ego post eum et media pars populi super murum et super turrem furnorum et usque ad murum latissimu

Turco

pınar kapısından davut kentinin merdivenlerinden dosdoğru surlara çıktılar; davutun sarayının üst tarafından geçerek doğuya doğru, su kapısına kadar yürüdüler.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti

Turco

tanrıya sürekli şükretmemiz için bir neden daha var: tanrı sözünü bizden duyup kabul ettiğiniz zaman bunu insan sözü olarak değil, gerçekte olduğu gibi, tanrı sözü olarak benimsediniz. siz imanlılarda etkin olan da bu sözdür.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et misit thou ioram filium suum ad regem david ut salutaret eum congratulans et gratias ageret eo quod expugnasset adadezer et percussisset eum hostis quippe erat thou adadezer et in manu eius erant vasa argentea et vasa aurea et vasa aere

Turco

toi kral davutu selamlamak ve hadadezerle savaşıp yendiği için onu kutlamak üzere oğlu yoramı ona gönderdi. Çünkü toi hadadezerle sürekli savaşmıştı. yoram davuta altın, gümüş, tunç armağanlar getirdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,163,112 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK