Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea
bir gece rab bir görümde pavlusa, ‹‹korkma›› dedi, ‹‹konuş, susma!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi
elişa, ‹‹korkma, çünkü bizim yandaşlarımız onlarınkinden daha çok›› diye karşılık verdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua
‹‹korkma, ey siyon, gevşemesin ellerin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred
İsa bu sözlere aldırmadan havra yöneticisine, ‹‹korkma, yalnız iman et!›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque ei rex noli timere quid vidisti et ait mulier ad saul deos vidi ascendentes de terr
kral ona, ‹‹korkma!›› dedi, ‹‹ne görüyorsun?›› kadın, ‹‹yerin altından çıkan bir ilah görüyorum›› diye karşılık verdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noli timere quoniam tecum ego sum ab oriente adducam semen tuum et ab occidente congregabo t
sizleri de batıdan toplayacağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea
rabbin kendisi sana öncülük edecek, seninle birlikte olacak. seni terk etmeyecek, seni yüzüstü bırakmayacak. korkma, yılma.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
tanrı, ‹‹ben tanrıyım, babanın tanrısı›› dedi, ‹‹mısıra gitmekten çekinme. soyunu orada büyük bir ulus yapacağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ad quam helias ait noli timere sed vade et fac sicut dixisti verumtamen mihi primum fac de ipsa farinula subcinericium panem parvulum et adfer ad me tibi autem et filio tuo facies poste
İlyas kadına, ‹‹korkma, git yiyeceğini hazırla›› dedi, ‹‹yalnız önce bana küçük bir pide yapıp getir. sonra oğlunla kendin için yaparsın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum vidissem eum cecidi ad pedes eius tamquam mortuus et posuit dexteram suam super me dicens noli timere ego sum primus et novissimu
onu görünce, ölü gibi ayaklarının dibine yığıldım. o ise sağ elini üzerime koyup şöyle dedi: ‹‹korkma! İlk ve son benim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia
ona de ki, ‹dikkatli ve sakin ol, korkma! Şu tüten iki yanık odun parçasının -aram kralı resinle remalyanın oğlunun- öfkesinden korkma.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es
ama böyle düşünmesi üzerine rabbin bir meleği rüyada ona görünerek şöyle dedi: ‹‹davut oğlu yusuf, meryemi kendine eş olarak almaktan korkma. Çünkü onun rahminde oluşan, kutsal ruhtandır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.