Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea
bir gece rab bir görümde pavlusa, ‹‹korkma›› dedi, ‹‹konuş, susma!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi
elişa, ‹‹korkma, çünkü bizim yandaşlarımız onlarınkinden daha çok›› diye karşılık verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua
‹‹korkma, ey siyon, gevşemesin ellerin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred
İsa bu sözlere aldırmadan havra yöneticisine, ‹‹korkma, yalnız iman et!›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque ei rex noli timere quid vidisti et ait mulier ad saul deos vidi ascendentes de terr
kral ona, ‹‹korkma!›› dedi, ‹‹ne görüyorsun?›› kadın, ‹‹yerin altından çıkan bir ilah görüyorum›› diye karşılık verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noli timere quoniam tecum ego sum ab oriente adducam semen tuum et ab occidente congregabo t
sizleri de batıdan toplayacağım.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea
rabbin kendisi sana öncülük edecek, seninle birlikte olacak. seni terk etmeyecek, seni yüzüstü bırakmayacak. korkma, yılma.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
tanrı, ‹‹ben tanrıyım, babanın tanrısı›› dedi, ‹‹mısıra gitmekten çekinme. soyunu orada büyük bir ulus yapacağım.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad quam helias ait noli timere sed vade et fac sicut dixisti verumtamen mihi primum fac de ipsa farinula subcinericium panem parvulum et adfer ad me tibi autem et filio tuo facies poste
İlyas kadına, ‹‹korkma, git yiyeceğini hazırla›› dedi, ‹‹yalnız önce bana küçük bir pide yapıp getir. sonra oğlunla kendin için yaparsın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum vidissem eum cecidi ad pedes eius tamquam mortuus et posuit dexteram suam super me dicens noli timere ego sum primus et novissimu
onu görünce, ölü gibi ayaklarının dibine yığıldım. o ise sağ elini üzerime koyup şöyle dedi: ‹‹korkma! İlk ve son benim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia
ona de ki, ‹dikkatli ve sakin ol, korkma! Şu tüten iki yanık odun parçasının -aram kralı resinle remalyanın oğlunun- öfkesinden korkma.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es
ama böyle düşünmesi üzerine rabbin bir meleği rüyada ona görünerek şöyle dedi: ‹‹davut oğlu yusuf, meryemi kendine eş olarak almaktan korkma. Çünkü onun rahminde oluşan, kutsal ruhtandır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.