Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
at ille convocatis universis maioribus natu iuda et hierusale
kral yoşiya haber gönderip yahuda ve yeruşalimin bütün ileri gelenlerini topladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill
zamanla yusuf, kardeşleri ve o kuşağın hepsi öldü.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dedan et theman et buz et universis qui adtonsi sunt in coma
dedana, temaya, bûza, zülüflerini kesen bütün halklara;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissim
bütün takımları dahil kandilliğe bir talant saf altın harcanacak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot
böylelikle siz de İsraillilerden aldığınız bütün ondalıklardan rabbe armağan sunacaksınız. bu ondalıklardan rabbin armağanını kâhin haruna vereceksiniz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e
yine de tapınağın hizmeti ve orada yapılacak bütün işler için onları görevlendireceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei
İsrailliler yarovamın işlediği bütün günahlara katıldılar ve bunlardan ayrılmadılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su
İsraillilerin geri kalanı, kâhinlerle levililer ise yahudanın öbür kentlerine dağılmıştı. herkes kendi mülküne yerleşmişti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui
İlahlarına buhur yakıp kurban kesen bütün yabancı karıları için de aynı şeyleri yaptı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
divulgatumque est nomen david in universis regionibus et dominus dedit pavorem eius super omnes gente
böylece davut'un ünü her yana yayıldı. rab bütün ulusların ondan korkmasını sağladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cernentibus universis quod columna nubis staret ad ostium tabernaculi stabantque ipsi et adorabant per fores tabernaculorum suoru
bulut sütununun çadırın girişinde durduğunu gören herkes kalkar, kendi çadırının girişinde tapınırdı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et domus ista erit in proverbium universis transeuntibus et dicent stupentes quare fecit dominus sic terrae huic et domui hui
bu gösterişli tapınağın önünden geçenler hayretle, ‹rab bu ülkeyi ve tapınağı neden bu duruma getirdi?› diye soracaklar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque locutus eis fuisset rex non sunt inventi de universis tales ut danihel ananias misahel et azarias et steterunt in conspectu regi
kral onlarla görüştü; içlerinde daniel, hananya, mişael, azarya gibisi yoktu. bu yüzden kralın hizmetine onlar atandı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
direptis itaque achaz omnibus vasis domus dei atque confractis clusit ianuas templi dei et fecit sibi altaria in universis angulis hierusale
ahaz tanrının tapınağındaki eşyaları toplayıp parçaladı. rabbin tapınağının kapılarını kapatıp yeruşalimin her köşesinde sunaklar yaptırdı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra
onları kutsayarak, ‹‹verimli olun, çoğalın›› dedi, ‹‹yeryüzünü doldurun ve denetiminize alın; denizdeki balıklara, gökteki kuşlara, yeryüzünde yaşayan bütün canlılara egemen olun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea
‹‹kendinle birlikte bütün canlıları, kuşları, hayvanları, sürüngenleri de çıkar. Üresinler, verimli olsunlar, yeryüzünde çoğalsınlar.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a die qua eduxi populum meum israhel de aegypto non elegi civitatem de universis tribubus israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi david ut esset super populum meum israhe
‹halkım İsraili mısırdan çıkardığım günden bu yana, içinde bulunacağım bir tapınak yaptırmak için İsrail oymaklarına ait kentlerden hiçbirini seçmedim. ancak halkım İsraili yönetmesi için davutu seçtim.› benzer ifadeler 8:29,44; 9:3; 11:36da da geçer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et succident illum alieni et crudelissimi nationum et proicient eum super montes et in cunctis convallibus corruent rami eius et confringentur arbusta eius in universis rupibus terrae et recedent de umbraculo eius omnes populi terrae et relinquent eu
yabancı ulusların en acımasızı onu kesip yalnız bıraktı. dalları dağlara, derelere düştü; ülkenin vadilerinde kesilmiş duruyor. yeryüzündeki bütün uluslar gölgesinden çekilip onu bıraktılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: