Hai cercato la traduzione di essent da Latino a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Hungarian

Informazioni

Latin

essent

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Ungherese

Informazioni

Latino

quod si essent omnia unum membrum ubi corpu

Ungherese

ha pedig az egész egy tag volna hol volna a test?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum essent pauci numero parvi et coloni eiu

Ungherese

midõn ti számszerint kevesen valátok, igen kevesen, és zsellérek azon a földön;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

factum est autem cum essent ibi impleti sunt dies ut parere

Ungherese

És lõn, hogy mikor ott valának, betelének az õ szülésének napjai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicar

Ungherese

És választa tizenkettõt, hogy vele legyenek, és hogy kiküldje õket prédikálni,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et inde cum sustulissemus subnavigavimus cypro propterea quod essent venti contrari

Ungherese

És onnan elindulván, ciprus alatt evezénk el, mivelhogy a szelek ellenkezõk valának.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

igitur heliu expectavit iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantu

Ungherese

elihu azonban várakozott a jóbbal való beszéddel, mert amazok öregebbek valának õ nála.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

parentes enim illius cum essent iusti erudierunt filiam suam secundum legem mos

Ungherese

for her parents being just, had instructed their daughter according to the law of moses.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nuntiatumque est iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca maced

Ungherese

És megizenék ezt józsuénak, mondván: megtaláltatott az öt király, elrejtõzve a makkedai barlangban.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum enacim denique moabitae appellant eos emi

Ungherese

Óriásoknak állíttatnak vala azok is, mint az anákok, és a moábiták emeknek hívták õket.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran

Ungherese

És láták az istennek fiai az emberek leányait, hogy szépek azok, és vevének magoknak feleségeket mind azok közûl, kiket megkedvelnek vala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et factum est dum mente consternatae essent de isto ecce duo viri steterunt secus illas in veste fulgent

Ungherese

És lõn, hogy mikor õk e felett megdöbbenének, ímé két férfiú álla melléjök fényes öltözetben:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Ungherese

a többi állatoktól is elvéteték az õ hatalmok; de ideig-óráig tartó élet adaték nékik.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ego autem cum mihi molesti essent induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea in sinum meum convertetu

Ungherese

ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran

Ungherese

mikor pedig látták péternek és jánosnak a szólásban való bátorságukat, és megértették, hogy írástudatlan és közönséges emberek, csodálkoznak vala; meg is ismerék õket, hogy a jézussal voltak vala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et venerunt in marath nec poterant bibere aquas de mara eo quod essent amarae unde et congruum loco nomen inposuit vocans illud mara id est amaritudine

Ungherese

És eljutának márába, de nem ihatják vala a vizet márában, mivelhogy keserû vala. azért is nevezék nevét márának.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si fures introissent ad te si latrones per noctem quomodo conticuisses nonne furati essent sufficientia sibi si vindemiatores introissent ad te numquid saltim racemos reliquissent tib

Ungherese

tolvajok törnének reád, avagy éjjeli rablók, (hogy elpusztíttattál!), nem [annyit] lopnának-é, [a mennyi] elegendõ?! ha szõlõszedõk jönnének reád, nem hagynának-é gerezdeket?!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et reversi estis et commaculastis nomen meum et reduxistis unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam quos dimiseratis ut essent liberi et suae potestatis et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancilla

Ungherese

de elváltoztatok, és beszennyeztétek az én nevemet, és kiki visszahozta az õ szolgáját és kiki az õ szolgálóleányát, kiket egészen szabadon bocsátottatok vala, és igába vetettétek õket, hogy néktek szolgáitok és szolgáló leányaitok legyenek.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa

Ungherese

És mikor az Úr látta, hogy megalázták magokat, ekképen szóla az Úr semája prófétának: megalázták magokat, nem vesztem el õket, hanem némi szabadulást szerzek nékik, és nem ontom ki az én haragomat jeruzsálem ellen sésák által;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter

Ungherese

kor pedig ama nagy kõsziklánál voltak, mely gibeonnál van, amasa jöve eleikbe; joáb pedig ruhájába öltözvén, az õ ruháján felül derekához övedzett fegyvere a hüvelyében vala, mely mikor [joáb ]ment, leesék.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,780,132 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK