Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dixique vobis illo in tempor
trong lúc đó ta có nói cùng các ngươi rằng: một mình ta không đủ sức cai trị các ngươi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sedistis ergo in cadesbarne multo tempor
Ấy vì thế nên các ngươi ở tại ca-đe lâu ngày, nhiều ngày biết dường bao!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concupivit anima mea desiderare iustificationes tuas in omni tempor
tôi sẽ cảm tạ chúa, vì chúa đã đáp lời tôi, trở nên sự cứu rỗi cho tôi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor
có phải hắn sẽ tìm được sự vui sướng mình nơi Ðấng toàn năng, và thường thường cầu khẩn Ðức chúa trời sao?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempor
người xé quần áo mình ra, lấy bao quấn ngang hông, và để tang lâu ngày cho con trai mình.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor
Ê-li-sê đáp với người rằng: hãy đi bình yên. khi na-a-man đã lìa khỏi Ê-li-sê, đi cách xa xa,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor
trong lúc đó, Ðê-bô-ra, là nữ tiên tri, vợ của láp-bi-đốt, đoán xét dân y-sơ-ra-ên.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempor
thì ta ở bên ngài làm thợ cái, hằng ngày ta là sự khoái lạc ngài, và thường thường vui vẻ trước mặt ngài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor
ngươi phải kính mến giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi, và hằng gìn giữ điều ngài truyền ngươi phải gìn giữ, tức là luật lệ, mạng lịnh, và điều răn của ngài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor
trong ngày đó, Ðức giê-hô-va sẽ dấy lên một vua trên y-sơ-ra-ên, người diệt hết nhà giê-rô-bô-am. mà sao? việc đã xảy đến rồi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor
Ðoạn, chúng ta trở lại đi vào đồng vắng về hướng biển đỏ, y như Ðức giê-hô-va đã phán dặn ta, và chúng ta đi vòng lâu ngày quanh núi sê -i-rơ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor
vì kẻ tôi tớ nầy có chịu bảo lãnh đứa con út đó mà thưa rằng: nếu con không đem em về cho cha, thì sẽ cam tội cùng cha mãi mãi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dominus autem praecedebat eos ad ostendendam viam per diem in columna nubis et per noctem in columna ignis ut dux esset itineris utroque tempor
Ðức giê-hô-va đi trước dân sự, ban ngày ở trong một trụ mây, để dẫn đường đi; ban đêm trong một trụ lửa, để soi sáng cho chúng, hầu cho được đi luôn ngày và đêm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor
người quăng nó xuống vực, đóng cửa vực và niêm phong lại, hầu cho nó không đi lừa dối các dân được nữa, cho đến chừng nào hạn một ngàn năm đã mãn. sự đó đoạn, sa-tan cũng phải được thả ra trong ít lâu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
bấy giờ, tổ phụ các ngươi kêu cầu cùng Ðức giê-hô-va, ngài bèn giáng sự tối tăm giữ các ngươi và dân rÊ-díp-tô, dẫn nước biển lấp trên mình chúng nó, và mắt các ngươi đã thấy điều ta đã làm cho người Ê-díp-tô; và các ngươi có ở lâu ngày trong đống vắng.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: