Hai cercato la traduzione di priznano da Lettone a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latvian

English

Informazioni

Latvian

priznano

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lettone

Inglese

Informazioni

Lettone

« priznano tradicionalno poimenovanje » , « vino ptp » ,

Inglese

«priznano tradicionalno poimenovanje» , «vino ptp» ,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

deželno vino s priznano geografsko oznako (deželno vino pgo), papildināts vai nepapildināts ar mlado vino

Inglese

deželno vino s priznano geografsko oznako (deželno vino pgo), whether or not supplemented by mlado vino

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

deželno vino s priznano geografsko oznako (deželno vino pgo), whether or not supplemented by mlado vino

Inglese

deželno vino s priznano geografsko oznako (deželno vino pgo), whether or not supplemented by mlado vino

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

“deželno vino s priznano geografsko oznako” vai “deželno vino pgo” attiecībā uz slovēnijas izcelsmes galda vīniem.”.

Inglese

“deželno vino s priznano geografsko oznako” or “deželno vino pgo” in the case of table wines originating in slovenia,’;

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

kāds no šādiem terminiem ar nosacījumiem, kas vēl jānosaka: “vino de la tierra”, “οίνος τοπικός”, “zemské víno”, “regional vin”, “landwein”, “ονομασία κατά παράδοση”, “regional wine”, “vin de pays”, “indicazione geografica tipica”, “tájbor”, “inbid ta’ lokalità tradizzjonali”, “landwijn”, “vinho regional”, “deželno vino pgo”, “deželno vino s priznano geografsko oznako”, “geograafilise tähistusega lauavein”, “lantvin”.

Inglese

one of the following wordings under conditions to be determined: “vino de la tierra”, “οίνος τοπικός”, “zemské víno”, “regional vin”, “landwein”, “ονομασία κατά παράδοση”, “regional wine”, “vin de pays”, “indicazione geografica tipica”, “tájbor”, “inbid ta’ lokalità tradizzjonali,”, “landwijn”, “vinho regional”, “deželno vino pgo”, “deželno vino s priznano geografsko oznako”, “geograafilise tähistusega lauavein”, “lantvin”.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,177,702 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK