Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dan sesungguhnya kami berkuasa memperlihatkan kepadamu azab yang kami janjikan kepada mereka.
nous sommes capable, certes, de te montrer ce que nous leur promettons.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lagi yang mempunyai kebijaksanaan; kemudian ia memperlihatkan dirinya (kepada nabi muhammad) dengan rupanya asal, -
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"(berlakunya yang demikian itu) kerana kami hendak memperlihatkan kepadamu sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan kami yang besar.
afin que nous te fassions voir de nos prodiges les plus importants.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dan kami hendak memberi mereka kedudukan yang kukuh di negeri itu, serta hendak memperlihatkan kepada firaun dan haman bersama-sama tentera mereka apa yang mereka bimbangkan dari golongan yang bertindas itu.
et les établir puissamment sur terre, et faire voir à pharaon, à hâmân, et à leurs soldats, ce dont ils redoutaient.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(setelah nabi musa menyempurnakan perintah tuhannya, dan firaun pun meminta bukti kebenarannya); maka nabi musa memperlihatkan kepada firaun: mukjizat yang besar.
il lui fit voir le très grand miracle.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atau sekiranya kami (hendak) memperlihatkan kepadamu apa yang kami janjikan kepada mereka (dari azab seksa itu), maka kami tetap berkuasa terhadap mereka.
ou bien que nous te ferons voir ce que nous leur avons promis [le châtiment]; car nous avons sur eux un pouvoir certain.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(ingatlah wahai muhammad) ketika allah memperlihatkan mereka kepadamu dalam mimpimu sedikit bilangannya; dan kalaulah ia perlihatkan mereka kepadamu ramai bilangannya, tentulah kamu akan merasa gerun dan tentulah kamu akan berbantah-bantahan dalam urusan (perang) itu.
en songe, allah te les avait montrés peu nombreux! car s'il te les avait montrés nombreux, vous auriez certainement fléchi, et vous vous seriez certainement disputés à propos de l'affaire.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: