Hai cercato la traduzione di ka tahi, ka rua, ka toru, ka wha da Maori a Inglese

Maori

Traduttore

ka tahi, ka rua, ka toru, ka wha

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

ka tahi, ka rua, ka toru, ka wha

Inglese

then, two, three, and four

Ultimo aggiornamento 2020-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

toru ka wha

Inglese

year old

Ultimo aggiornamento 2018-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na, ka toru, ka wha nga wharangi i korerotia e iehuri, ka tapahia e te kingi ki te maripi a te kaituhituhi, maka atu ana ki te ahi i te kanga ahi, a pau noa te pukapuka katoa i te ahi i roto i te kanga ahi

Inglese

and it came to pass, that when jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o kaha, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona: no te mea i whakaraua e ratou te iwi katoa, hei tuku atu ma ratou ki eroma

Inglese

thus saith the lord; for three transgressions of gaza, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to edom:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o iharaira, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea kua hokona e ratou te tangata tika ki te hiriwa, te rawakore ki nga hu e rua

Inglese

thus saith the lord; for three transgressions of israel, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o nga tama a amona, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea kua pipiripia e ratou nga wahine hapu o kireara, he mea kia nui ake ai te rohe ki a ratou

Inglese

thus saith the lord; for three transgressions of the children of ammon, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of gilead, that they might enlarge their border:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o taira, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea i tukua e ratou te iwi katoa ki eroma, a kihai i mahara ki te kawenata a te tuakana ki te teina

Inglese

thus saith the lord; for three transgressions of tyrus, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to edom, and remembered not the brotherly covenant:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o hura, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea kua whakahawea ratou ki te ture a ihowa, kihai hoki i pupuri i ana tikanga, a kua meinga ratou e a rato u korero teka kia kotiti ke, i whaia nei e o ratou matua

Inglese

thus saith the lord; for three transgressions of judah, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the lord, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ano au ka tuku i a koutou nei maaka mo te mana tangata ki to koutou nei imera. ka rua, ka whakarite ahau i tetahi 'zoom' a te raapa nei hei te 10 karaka, maku koutou e karanga. he korerorero, he whakawhanaunga, he whakaharatau i te ahua o tenei rauemi o te 'zoom' kia waia koutou ki te whakahono mai, ki tenei momo. ka toru, na runga i nga kor

Inglese

happy family, hope is hope, that you are living up to your bubble. simply put, i will now send you the keys for human rights to your email. secondly, i will make a 'zoom' this wednesday at 10 o'clock, i'll call you. discuss, relate, and practice what this 'zoom' resource is for you to get acquainted with in this genre. there will be three, based on the chords

Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,763,501,986 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK