Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na ka runanga a rawiri ki nga rangatira o nga mano, o nga rau, ara ki nga rangatira katoa
and david consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kia akona koutou e te piki ki tetahi kupu whakarite: i tona manga e ngawari ana, e puta ana hoki nga rau, ka mohio koutou ka tata te raumati
now learn a parable of the fig tree; when her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka akiritia atu ano o ratou tupapaku i patua, ka puta ake hoki te piro o o ratou tinana, a ka rewa nga maunga i o ratou toto
their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea a ihowa ki a kiriona, ma nga rau tangata e toru i mitimiti ra e whakaora ai ahau i a koutou, e hoatu ai hoki nga miriani ki tou ringa; a kia haere te iwi katoa, tera, ki tona wahi
and the lord said unto gideon, by the three hundred men that lapped will i save you, and deliver the midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e mau ai te kaikokoti i te kaiparau, e mau ai hoki te kaiwhakato purapura i te kaitakahi karepe; ka maturuturu ano te waina hou o nga maunga, a ka rewa nga pukepuke katoa
behold, the days come, saith the lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka tu kau, whakaturia ki runga ki ona ngarahu, kia mahana ai, kia wera ai tona parahi, kia rewa ai tona poke i roto, kia poto ai te waikura
then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na hihiko tonu nga rangatira o nga whare o nga matua, me nga rangatira o nga iwi o iharaira, nga rangatira o nga mano, o nga rau, ratou ko nga rangatira o te mahi a te kingi
then the chief of the fathers and princes of the tribes of israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ko apihai teina o ioapa tama a teruia te rangatira o te tokotoru. a i ara ake tana tao ki nga rau e toru, patua iho e ia; i whai ingoa hoki ia i roto i te tokotoru
and abishai, the brother of joab, the son of zeruiah, was chief among three. and he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a whiriwhiria ana e mohi etahi tangata maia i roto i a iharaira katoa, a waiho iho ratou e ia hei upoko mo te iwi, hei rangatira mo nga mano, hei rangatira mo nga rau, hei rangatira mo nga rima tekau, hei rangatira hoki mo nga tekau
and moses chose able men out of all israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arohanui mr grocott kua noho koe i to tari i te makariri me te kore e whakamahana? ae, koira te ahua o nga rau o nga tauira ia ra i te takurua, na nga ture e aukati ana i nga tangata ki te mau koti o roto. ka whakararuraru tenei i a tatou ako, ka pakaru to tatou aro, ka mate pea tatou ka kore e tae ki te kura. ko te mau koti o roto ka kore e pa ki te tangata engari ko te tauira ka taea e ia te whakamahana. potae, tetahi atu mea hei awhina i nga akonga kia pai ki te sc
dear mr grocott have you ever sat in your office freezing cold with no way to warm up? well that’s how hundreds of students feel every day in winter because of the rules imposed preventing people from wearing jackets inside. this disrupts our learning, ruining our concentration and possibly making us sick and unable to attend school. wearing a jacket inside affects nobody except the student when they’re finally able to warm up. hats, another item that can help students feel comfortable in sc
Ultimo aggiornamento 2022-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.