Hai cercato la traduzione di no tawhiti no tata no te whenua o t... da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou

Inglese

we are not far away from the land of our god

Ultimo aggiornamento 2018-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

no te mea ehara te rangatiratanga o te atua i te kupu, engari he kaha

Inglese

for the kingdom of god is not in word, but in power.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua

Inglese

my help cometh from the lord, which made heaven and earth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka turia atu e hakopa, ka haere ki te whenua o nga tangata o te rawhiti

Inglese

then jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka mate a iopapa, a ko huhama o te whenua o temani te kingi i muri i a ia

Inglese

and jobab died, and husham of the land of temani reigned in his stead.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e matauria koia au mea whakamiharo i roto i te pouri? tou tika i te whenua o te warewaretanga

Inglese

shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia mohio ai nga iwi katoa o te whenua ki a ihowa, ko ia te atua; kahore ke atu

Inglese

that all the people of the earth may know that the lord is god, and that there is none else.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a ka whiti ratou ki tawahi o te moana, ki te whenua o nga kararini

Inglese

and they came over unto the other side of the sea, into the country of the gadarenes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata

Inglese

but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te atua hoki te kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio

Inglese

for god is the king of all the earth: sing ye praises with understanding.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kahore oti koutou i matau, he whare tapu koutou no te atua, a kei roto i a koutou te wairua o te atua e noho ana

Inglese

know ye not that ye are the temple of god, and that the spirit of god dwelleth in you?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te reo o te hunga e rere ana, e mawhiti ana i te whenua o papurona, hei korero ki te whenua o hiona i te rapu utu a ihowa, a to tatou atua, i te rapu utu mo tona temepara

Inglese

the voice of them that flee and escape out of the land of babylon, to declare in zion the vengeance of the lord our god, the vengeance of his temple.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i whakahau ano a rawiri kia huihuia nga tangata iwi ke o te whenua o iharaira; i whakaritea e ia he kaihahau hei hahau kohatu tarai, hei hanga mo te whare o te atua

Inglese

and david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

whakaakona ahau ki te mea i tau e pai ai; ko koe hoki toku atua: he pai tou wairua; arahina ahau ki te whenua o te tika

Inglese

teach me to do thy will; for thou art my god: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

me pehea tatou e mohio ai ka whakarerekengia e te atua nga mea o te whenua?

Inglese

how do we know that god will bring about great changes on the earth?

Ultimo aggiornamento 2013-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ki te whenua o te witi, o te parei, o te waina, o te piki, o te pamekaranete: ki te whenua o te hinu oriwa, o te honi

Inglese

a land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko nga wairua hoki ratou o nga rewera, e mahi ana i nga tohu, e haere atu ana ki nga kingi o te whenua, o te ao katoa, ki te huihui i a ratou ki te whawhai i taua ra nui o te atua kaha rawa

Inglese

for they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of god almighty.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

engari i arahina awhiotia te iwi e te atua na te huarahi i te koraha o te moana whero: a haere topuni ana nga tama a iharaira i te whenua o ihipa

Inglese

but god led the people about, through the way of the wilderness of the red sea: and the children of israel went up harnessed out of the land of egypt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, whakamutua te tangi o tou reo, nga roimata hoki i ou kanohi; no te mea ka whai utu tau mahi, e ai ta ihowa; a ka hoki mai ano ratou i te whenua o te hoariri

Inglese

thus saith the lord; refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the lord; and they shall come again from the land of the enemy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kaua ano e tukinotia te manene; e mohio ana hoki koutou ki te ngakau o te manene; he manene hoki koutou i mua, i te whenua o ihipa

Inglese

also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of egypt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,729,913,750 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK