Você procurou por: no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou (Maori - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

English

Informações

Maori

no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

no tawhiti no tata no te whenua o te atua tatou ahakoa no hea mai koe ka whawhai tonu matou mou

Inglês

we are not far away from the land of our god

Última atualização: 2018-06-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

no te mea ehara te rangatiratanga o te atua i te kupu, engari he kaha

Inglês

for the kingdom of god is not in word, but in power.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

no ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua

Inglês

my help cometh from the lord, which made heaven and earth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka turia atu e hakopa, ka haere ki te whenua o nga tangata o te rawhiti

Inglês

then jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka mate a iopapa, a ko huhama o te whenua o temani te kingi i muri i a ia

Inglês

and jobab died, and husham of the land of temani reigned in his stead.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

e matauria koia au mea whakamiharo i roto i te pouri? tou tika i te whenua o te warewaretanga

Inglês

shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia mohio ai nga iwi katoa o te whenua ki a ihowa, ko ia te atua; kahore ke atu

Inglês

that all the people of the earth may know that the lord is god, and that there is none else.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka whiti ratou ki tawahi o te moana, ki te whenua o nga kararini

Inglês

and they came over unto the other side of the sea, into the country of the gadarenes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata

Inglês

but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te atua hoki te kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio

Inglês

for god is the king of all the earth: sing ye praises with understanding.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kahore oti koutou i matau, he whare tapu koutou no te atua, a kei roto i a koutou te wairua o te atua e noho ana

Inglês

know ye not that ye are the temple of god, and that the spirit of god dwelleth in you?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te reo o te hunga e rere ana, e mawhiti ana i te whenua o papurona, hei korero ki te whenua o hiona i te rapu utu a ihowa, a to tatou atua, i te rapu utu mo tona temepara

Inglês

the voice of them that flee and escape out of the land of babylon, to declare in zion the vengeance of the lord our god, the vengeance of his temple.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i whakahau ano a rawiri kia huihuia nga tangata iwi ke o te whenua o iharaira; i whakaritea e ia he kaihahau hei hahau kohatu tarai, hei hanga mo te whare o te atua

Inglês

and david commanded to gather together the strangers that were in the land of israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of god.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

whakaakona ahau ki te mea i tau e pai ai; ko koe hoki toku atua: he pai tou wairua; arahina ahau ki te whenua o te tika

Inglês

teach me to do thy will; for thou art my god: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

me pehea tatou e mohio ai ka whakarerekengia e te atua nga mea o te whenua?

Inglês

how do we know that god will bring about great changes on the earth?

Última atualização: 2013-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ki te whenua o te witi, o te parei, o te waina, o te piki, o te pamekaranete: ki te whenua o te hinu oriwa, o te honi

Inglês

a land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of oil olive, and honey;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko nga wairua hoki ratou o nga rewera, e mahi ana i nga tohu, e haere atu ana ki nga kingi o te whenua, o te ao katoa, ki te huihui i a ratou ki te whawhai i taua ra nui o te atua kaha rawa

Inglês

for they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of god almighty.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

engari i arahina awhiotia te iwi e te atua na te huarahi i te koraha o te moana whero: a haere topuni ana nga tama a iharaira i te whenua o ihipa

Inglês

but god led the people about, through the way of the wilderness of the red sea: and the children of israel went up harnessed out of the land of egypt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, whakamutua te tangi o tou reo, nga roimata hoki i ou kanohi; no te mea ka whai utu tau mahi, e ai ta ihowa; a ka hoki mai ano ratou i te whenua o te hoariri

Inglês

thus saith the lord; refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the lord; and they shall come again from the land of the enemy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kaua ano e tukinotia te manene; e mohio ana hoki koutou ki te ngakau o te manene; he manene hoki koutou i mua, i te whenua o ihipa

Inglês

also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of egypt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,986,601 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK