Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na, ko tetahi tangata i tona aroaro, he kopu tetere tona mate
and, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi
and the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te kahore hoki e marama te tangi o te tetere, ko wai e takatu ki te whawhai
for if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu ana tera nga riwaiti, me nga mea whakatangi a rawiri, me nga tohunga ano, mau tetere ana
and the levites stood with the instruments of david, and the priests with the trumpets.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakatangihia te tetere i te kowhititanga marama, i te kinga o te marama, i to tatou ra hakari
blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na whakatangihia ana e ioapa te tetere, a hoki ana te iwi i te whai i a iharaira. na ioapa hoki i pehi te iwi
and joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after israel: for joab held back the people.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te wairua ahau i te ra o te ariki, a ka rongo ahau i te reo nui i muri i ahau, me te mea no te tetere
i was in the spirit on the lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i te mea ka nui haere rawa te tangi o te tetere, ka korero atu a mohi, a ka korero a reo tangata mai te atua ki a ia
and when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, moses spake, and god answered him by a voice.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e mea ana ki te ono o nga anahera, kei a ia nei te tetere, wetekina nga anahera tokowha e here ra i te awa nui, i uparati
saying to the sixth angel which had the trumpet, loose the four angels which are bound in the great river euphrates.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kua tau te wairua o ihowa ki runga ki a kiriona, a whakatangihia ana e ia te tetere; a huihuia ana a apietere ki te aru i a ia
but the spirit of the lord came upon gideon, and he blew a trumpet; and abi-ezer was gathered after him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo
also i set watchmen over you, saying, hearken to the sound of the trumpet. but they said, we will not hearken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua
then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko nga tohunga; ko eriakimi, ko maaheia, ko miniamini, ko mikaia, ko erioenai, ko hakaraia, ko hanania, e mau tetere ana
and the priests; eliakim, maaseiah, miniamin, michaiah, elioenai, zechariah, and hananiah, with trumpets;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kia tokowhitu nga tohunga e mau i nga tetere haona hipi e whitu ki mua i te aaka; a i te whitu o nga ra me taiawhio e koutou te pa, kia whitu nga taiawhiotanga, a me whakatangi e nga tohunga nga tetere
and seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whakahau a hetekia kia whakaekea te tahunga tinana ki runga ki te aata. na i te wa i timata ai te tahunga tinana, ka timataia ano te waiata a ihowa, me nga tetere, me nga mea whakatangi a rawiri kingi o iharaira
and hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. and when the burnt offering began, the song of the lord began also with the trumpets, and with the instruments ordained by david king of israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
putere atu, e nga tama a pineamine, i roto i hiruharama, whakatangihia te tetere ki tekoa, kokiritia ake he ahi tohu ki petehakereme: he kino hoki te titiro mai nei i te raki, he whakangaromanga nui
o ye children of benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of jerusalem, and blow the trumpet in tekoa, and set up a sign of fire in beth-haccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i kite te iwi katoa i nga whatitiri, i nga uira, i te tangi o te tetere, i te maunga hoki e paowa ana: a, i te kitenga o te iwi, ka wiri ratou, a tu rawa i tawhiti
and all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: